Paroles et traduction 周杰倫 - 天涯過客
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天涯過客
Странник на краю света
風起雁南下
景蕭蕭
落黃沙
Ветер
поднялся,
гуси
на
юг
летят,
пейзаж
унылый,
жёлтый
песок
кругом.
獨坐沏壺茶
沏成一夜
燈下
Сижу
один,
завариваю
чай,
завариваю
всю
ночь
напролёт,
при
свете
лампы.
你在
幾里外
的人家
想著他
Ты
в
нескольких
милях
отсюда,
в
чужом
доме,
думаешь
о
нём.
一針一線
綉著花
Игла
за
иглой,
вышиваешь
цветы.
晨霜攀黛瓦
抖落霜
冷了茶
Утренний
иней
покрывает
черепицу,
стряхивая
иней,
остудил
чай.
撫琴欲對話
欲問琴聲
初落下
Играю
на
цитре,
хочу
поговорить,
хочу
спросить,
когда
впервые
зазвучали
струны.
弦外
思念透窗花
而你卻什麼也不回答
За
струнами
тоска
просачивается
сквозь
узор
на
окне,
а
ты
ничего
не
отвечаешь.
琴弦斷了
緣盡了
你也走了
Струны
порвались,
судьба
иссякла,
ты
тоже
ушла.
愛恨起落
故事經過
只留下我
Любовь
и
ненависть
взлёты
и
падения,
история
прошла,
оставив
только
меня.
幾番離愁
世事參透
都入酒
Несколько
раз
печалился
о
разлуке,
постиг
мирские
дела,
всё
ушло
в
вино.
問你是否
心不在這
少了什麼
Спрашиваю
тебя,
сердце
ли
твоё
не
здесь,
чего-то
ли
не
хватает?
琴弦斷了
緣已盡了
你也走了
Струны
порвались,
судьба
иссякла,
ты
тоже
ушла.
你是過客
溫柔到這
沉默了
Ты
гостья,
нежная
до
сих
пор,
молчишь.
拱橋斜坡
水岸碼頭
誰記得
Арочный
мост,
пологий
спуск,
причал
у
воды,
кто
помнит?
渡江扁舟
我傷依舊
臨行回頭
Плоская
лодка
пересекает
реку,
моя
боль
всё
та
же,
оглядываюсь
перед
уходом.
遠方誰揮手
Кто
машет
рукой
вдали?
古剎山嵐繞
霧散後
北風高
Древний
храм,
горный
туман
клубится,
туман
рассеялся,
северный
ветер
сильный.
禪定我寂寥
我身後風
呼嘯
В
медитации
я
одинок,
за
моей
спиной
ветер
свистит.
笛聲
半山腰
而你在
哪座橋
Звук
флейты
на
середине
горы,
а
ты
на
каком
мосту?
遠遠對他
在微笑
Издалека
ему
улыбаешься.
亭外蘆葦花
白茫茫
細雨輕輕打
秋風颳
За
беседкой
камыш
цветёт,
белая
пелена,
мелкий
дождь
тихо
бьёт,
осенний
ветер
дует.
將筆擱下
畫不出
誰在瀟灑
Кладу
кисть,
не
могу
нарисовать,
кто
же
беззаботен.
情愫
竟短暫猶如
騷人墨客筆下的煙花
Чувства
так
коротки,
словно
фейерверк
из-под
кисти
поэта.
琴弦斷了
緣已盡了
你也走了
Струны
порвались,
судьба
иссякла,
ты
тоже
ушла.
愛恨起落
故事經過
只留下我
Любовь
и
ненависть
взлёты
и
падения,
история
прошла,
оставив
только
меня.
門前竹瘦
清風折柳
你要走
Перед
дверью
худой
бамбук,
лёгкий
ветерок
ломает
иву,
ты
хочешь
уйти.
風不停留
何苦繞來
搖晃燈火
Ветер
не
останавливается,
зачем
кружить,
раскачивая
свет
лампы.
琴弦斷了
緣已盡了
你也走了
Струны
порвались,
судьба
иссякла,
ты
тоже
ушла.
你是過客
溫柔到這
沉默了
Ты
гостья,
нежная
до
сих
пор,
молчишь.
輕解繩索
紅塵放手
面對著
Развязываю
верёвки,
отпускаю
мирскую
суету,
смотрю
на.
隨我擺渡
離岸東流
驀然迴首
Переправляюсь
со
мной,
от
берега
на
восток
течёт,
вдруг
оглядываюсь.
琴弦斷了
緣盡了
你也走了
Струны
порвались,
судьба
иссякла,
ты
тоже
ушла.
你是過客
溫柔到這
沉默了
Ты
гостья,
нежная
до
сих
пор,
молчишь.
拱橋斜坡
水岸碼頭
誰記得
Арочный
мост,
пологий
спуск,
причал
у
воды,
кто
помнит?
隨我擺渡
離岸東流
驀然迴首
Переправляюсь
со
мной,
от
берега
на
восток
течёт,
вдруг
оглядываюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chieh-lun Chou, Wen-shan Fang
Album
哎呦, 不錯哦
date de sortie
26-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.