Paroles et traduction 周杰倫 - 安靜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只剩下鋼琴陪我談了一天
Остался
лишь
рояль,
с
которым
я
провел
весь
день,
睡著的大提琴
安靜的舊舊的
Спящая
виолончель,
тихая,
старая.
我想你已表現的非常明白
Думаю,
ты
уже
очень
ясно
все
показала,
我懂我也知道
你沒有捨不得
Я
понимаю,
я
знаю,
тебе
не
жаль.
你說你也會難過我不相信
Ты
говоришь,
тебе
тоже
грустно,
но
я
не
верю,
牽著你陪著我
也只是曾經
Держать
тебя
за
руку,
быть
рядом
– лишь
воспоминание.
希望他是真的比我還要愛你
Надеюсь,
он
действительно
любит
тебя
сильнее,
чем
я,
我才會逼自己離開
Только
тогда
я
смогу
заставить
себя
уйти.
你要我說多難堪
我根本不想分開
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
как
мне
тяжело?
Я
совсем
не
хочу
расставаться.
為什麼還要我用微笑來帶過
Зачем
мне
прикрываться
улыбкой?
我沒有這種天份
包容你也接受他
У
меня
нет
такого
таланта
– принять
и
тебя,
и
его.
不用擔心的太多
我會一直好好過
Не
беспокойся
обо
мне,
я
буду
в
порядке.
你已經遠遠離開
我也會慢慢走開
Ты
уже
далеко,
и
я
тоже
постепенно
уйду.
為什麼我連分開都遷就著你
Почему
даже
при
расставании
я
иду
тебе
навстречу?
我真的沒有天份
安靜的沒這麼快
У
меня
действительно
нет
таланта
успокоиться
так
быстро.
我會學著放棄你
是因為我太愛你
Я
учусь
отпускать
тебя,
потому
что
слишком
сильно
люблю.
只剩下鋼琴陪我談了一天
Остался
лишь
рояль,
с
которым
я
провел
весь
день,
睡著的大提琴
安靜的舊舊的
Спящая
виолончель,
тихая,
старая.
我想你已表現的非常明白
Думаю,
ты
уже
очень
ясно
все
показала,
我懂我也知道
你沒有捨不得
Я
понимаю,
я
знаю,
тебе
не
жаль.
你說你也會難過我不相信
Ты
говоришь,
тебе
тоже
грустно,
но
я
не
верю,
牽著你陪著我
也只是曾經
Держать
тебя
за
руку,
быть
рядом
– лишь
воспоминание.
希望他是真的比我還要愛你
Надеюсь,
он
действительно
любит
тебя
сильнее,
чем
я,
我才會逼自己離開
Только
тогда
я
смогу
заставить
себя
уйти.
你要我說多難堪
我根本不想分開
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
как
мне
тяжело?
Я
совсем
не
хочу
расставаться.
為什麼還要我用微笑來帶過
Зачем
мне
прикрываться
улыбкой?
我沒有這種天份
包容你也接受他
У
меня
нет
такого
таланта
– принять
и
тебя,
и
его.
不用擔心的太多
我會一直好好過
Не
беспокойся
обо
мне,
я
буду
в
порядке.
你已經遠遠離開
我也會慢慢走開
Ты
уже
далеко,
и
я
тоже
постепенно
уйду.
為什麼我連分開都遷就著你
Почему
даже
при
расставании
я
иду
тебе
навстречу?
我真的沒有天份
安靜的沒這麼快
У
меня
действительно
нет
таланта
успокоиться
так
быстро.
我會學著放棄你
是因為我太愛你
Я
учусь
отпускать
тебя,
потому
что
слишком
сильно
люблю.
你要我說多難堪
我根本不想分開
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
как
мне
тяжело?
Я
совсем
не
хочу
расставаться.
為什麼還要我用微笑來帶過
Зачем
мне
прикрываться
улыбкой?
我沒有這種天份
包容你也接受他
У
меня
нет
такого
таланта
– принять
и
тебя,
и
его.
不用擔心的太多
我會一直好好過
Не
беспокойся
обо
мне,
я
буду
в
порядке.
你已經遠遠離開
我也會慢慢走開
Ты
уже
далеко,
и
я
тоже
постепенно
уйду.
為什麼我連分開都遷就著你
Почему
даже
при
расставании
я
иду
тебе
навстречу?
我真的沒有天份
安靜的沒這麼快
У
меня
действительно
нет
таланта
успокоиться
так
быстро.
我會學著放棄你
是因為我太愛你
Я
учусь
отпускать
тебя,
потому
что
слишком
сильно
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Album
范特西
date de sortie
14-09-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.