周杰倫 - 對不起 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 對不起




對不起
Sorry
廣場一枚銅幣 悲傷的很隱密
A copper coin in the square is secretly sad
它在許願池裡輕輕 嘆息
It quietly sighs in the wishing pool
太多的我愛妳 讓它喘不過氣 已經
Too many of my I love you's have made it suffocate, it's already
失去意義
Lost its meaning
戒指在哭泣 靜靜躺在抽屜
The ring is crying, quietly lying in the drawer
它所擁有的只剩下 回憶
All it has left is memories
相愛還有別離 像無法被安排 的雨
Love and parting are like rain that can't be scheduled
隨時準備來襲
Ready to strike at any time
我懷念起國小的課桌椅
I miss the desks and chairs in elementary school
懷念著 用鉛筆 寫日記
Missing writing a diary with a pencil
紀錄哪最原始的美麗
Recording the most primitive beauty
紀錄第一次遇見的妳
Recording the first time I met you
(Jay Chou)
(Jay Chou)
如果我遇見妳是一場悲劇
If meeting you was a tragedy
我想我這輩子注定一個人演戲
I guess I'm destined to act alone for the rest of my life
最後再一個人慢慢的回憶
And finally, slowly reminisce alone
沒有了過去 我將往事抽離
Without the past, I will extract the past
如果我遇見妳是一場悲劇
If meeting you was a tragedy
我可以讓生命就這樣毫無意義
I can let life be meaningless like this
或許再最後能聽到妳一句
Maybe I can hear you say one last time
輕輕的嘆息 後悔著對不起
A soft sigh of regret for sorry
一枚銅幣 悲傷的很隱密
A copper coin is secretly sad
它在許願池裡輕輕 嘆息
It quietly sighs in the wishing pool
太多的我愛妳 讓它喘不過氣 已經
Too many of my I love you's have made it suffocate, it's already
失去意義
Lost its meaning
戒指在哭泣 靜靜躺在抽屜
The ring is crying, quietly lying in the drawer
它所擁有的只剩下 回憶
All it has left is memories
相愛還有別離 像無法被安排 的雨
Love and parting are like rain that can't be scheduled
隨時準備來襲
Ready to strike at any time
我懷念起國小的課桌椅
I miss the desks and chairs in elementary school
用鉛筆 寫日記
Writing a diary with a pencil
紀錄哪最原始的美麗
Recording the most primitive beauty
紀錄第一次遇見的妳
Recording the first time I met you
(Jay Chou)
(Jay Chou)
如果我遇見妳是一場悲劇
If meeting you was a tragedy
我想我這輩子注定一個人演戲
I guess I'm destined to act alone for the rest of my life
最後再一個人慢慢的回憶
And finally, slowly reminisce alone
沒有了過去 我將往事抽離
Without the past, I will extract the past
如果我遇見妳是一場悲劇
If meeting you was a tragedy
我可以讓生命就這樣毫無意義
I can let life be meaningless like this
或許再最後能聽到妳一句
Maybe I can hear you say one last time
輕輕的嘆息 後悔著對不起
A soft sigh of regret for sorry
如果我遇見妳是一場悲劇
If meeting you was a tragedy
我想我這輩子注定一個人演戲
I guess I'm destined to act alone for the rest of my life
最後再一個人慢慢的回憶
And finally, slowly reminisce alone
沒有了過去 我將往事抽離
Without the past, I will extract the past
如果
If I
遇見
Met You
一場悲劇
It was a tragedy
輕輕
I Gently
嘆息
Sigh
後悔著 對不起
Regretting Sorry





Writer(s): jay chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.