周杰倫 - 彩虹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 彩虹




彩虹
Радуга
哪裡有彩虹告訴我
Где радуга, скажи мне,
能不能把我的願望還給我
Можешь ли вернуть мне мои желания?
為什麼天這麼安靜
Почему небо так тихо,
所有的雲都跑到我這裡
Все облака собрались надо мной.
有沒有口罩一個給我
Есть ли у тебя маска, дай мне одну,
釋懷說了太多就成真不了
Если слишком часто говорить о смирении, оно не наступит.
也許時間是一種解藥
Возможно, время - лекарство,
也是我現在正服下的毒藥
Но сейчас это яд, который я принимаю.
看不見妳的笑 我怎麼睡得著
Не вижу твоей улыбки, как мне уснуть?
妳的聲音這麼近我卻抱不到
Твой голос так близко, но я не могу тебя обнять.
沒有地球 太陽還是會繞
Без Земли Солнце все равно будет вращаться,
沒有理由 我也能自己走
Без причины я тоже смогу идти дальше.
妳要離開 我知道很簡單
Ты хочешь уйти, я знаю, это просто,
妳說依賴 是我們的阻礙
Ты говоришь, что зависимость - наша преграда.
就算放開 但能不能別沒收我的愛
Даже если мы расстанемся, прошу, не забирай мою любовь,
當作我最後才明白
Словно я понял это только в последний момент.
有沒有口罩一個給我
Есть ли у тебя маска, дай мне одну,
釋懷說了太多就成真不了
Если слишком часто говорить о смирении, оно не наступит.
也許時間是一種解藥
Возможно, время - лекарство,
也是我現在正服下的毒藥
Но сейчас это яд, который я принимаю.
看不見妳的笑 我怎麼睡得著
Не вижу твоей улыбки, как мне уснуть?
妳的聲音這麼近我卻抱不到
Твой голос так близко, но я не могу тебя обнять.
沒有地球 太陽還是會繞
Без Земли Солнце все равно будет вращаться,
沒有理由 我也能自己走
Без причины я тоже смогу идти дальше.
妳要離開 我知道很簡單
Ты хочешь уйти, я знаю, это просто,
妳說依賴 是我們的阻礙
Ты говоришь, что зависимость - наша преграда.
就算放開 但能不能別沒收我的愛
Даже если мы расстанемся, прошу, не забирай мою любовь,
當作我最後才明白
Словно я понял это только в последний момент.
看不見妳的笑 要我怎麼睡得著
Не вижу твоей улыбки, как мне уснуть?
妳的聲音這麼近我卻抱不到
Твой голос так близко, но я не могу тебя обнять.
沒有地球太陽還是會繞會繞
Без Земли Солнце все равно будет вращаться, вращаться,
沒有理由我也能自己走掉
Без причины я тоже смогу уйти.
釋懷說了太多就成真不了
Если слишком часто говорить о смирении, оно не наступит.
也許時間是一種解藥解藥
Возможно, время - лекарство, лекарство,
也是我現在正服下的毒藥
Но сейчас это яд, который я принимаю.
妳要離開 我知道很簡單
Ты хочешь уйти, я знаю, это просто,
妳說依賴 是我們的阻礙
Ты говоришь, что зависимость - наша преграда.
就算放開 但能不能別沒收我的愛
Даже если мы расстанемся, прошу, не забирай мою любовь,
當作我最後才明白
Словно я понял это только в последний момент.





Writer(s): 周 杰倫, Chou Chieh Lun, 周 杰倫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.