周杰倫 - 心雨 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 心雨




橡樹的綠葉啊 白色的竹籬芭
Зеленые листья дуба, белая бамбуковая изгородь.
好想告訴我的她 這裡像幅畫
Я хочу сказать, что она здесь как на картине.
去年的聖誕卡 鏡子裡的鬍渣
Прошлогодняя рождественская открытка, мусор в зеркале.
畫面開始沒有她 我還在裝傻
Я все еще прикидываюсь дурачком без нее в начале картины.
說好為我泡花茶 學習擺刀叉
Сказал заварить мне чай чтобы я научилась размахивать ножами и вилками
學生宿舍空蕩蕩的家
Студенческое общежитие, пустой дом.
守著電話 卻等不到她
Следите за телефоном, и вы не можете ждать ее.
心裡的雨傾盆而下 也沾不濕她的髮
Дождь в моем сердце лил вниз и не мочил ее волосы
淚暈開明信片上的牽掛 那傷心原來沒有時差
Слезы ореола открытое письмо о заботе о том что грустно оказывается нет никакой смены часовых поясов
心裡的雨傾盆而下 卻始終淋不到她
Дождь в моем сердце лил как из ведра, но так и не промочил ее.
寒風經過院子裡的枝椏 也冷卻了我手中的鮮花
Холодный ветер прошелся по ветвям двора и охладил цветы в моих руках
橡樹的綠葉啊 白色的竹籬芭
Зеленые листья дуба, белая бамбуковая изгородь.
好想告訴我的她 這裡像幅畫
Я хочу сказать, что она здесь как на картине.
去年的聖誕卡 鏡子裡的鬍渣
Прошлогодняя рождественская открытка, мусор в зеркале.
畫面開始沒有她 我還在裝傻
Я все еще прикидываюсь дурачком без нее в начале картины.
說好為我泡花茶 學習擺刀叉
Сказал заварить мне чай чтобы я научилась размахивать ножами и вилками
學生宿舍空蕩蕩的家
Студенческое общежитие, пустой дом.
守著電話 卻等不到她
Следите за телефоном, и вы не можете ждать ее.
心裡的雨傾盆而下 也沾不濕她的髮
Дождь в моем сердце лил вниз и не мочил ее волосы
淚暈開明信片上的牽掛 那傷心原來沒有時差
Слезы ореола открытое письмо о заботе о том что грустно оказывается нет никакой смены часовых поясов
心裡的雨傾盆而下 卻始終淋不到她
Дождь в моем сердце лил как из ведра, но так и не промочил ее.
寒風經過院子裡的枝椏 也冷卻了我手中的鮮花
Холодный ветер прошелся по ветвям двора и охладил цветы в моих руках
心裡的雨傾盆而下 也沾不濕她的髮
Дождь в моем сердце лил вниз и не мочил ее волосы
淚暈開明信片上的牽掛 那傷心原來沒有時差
Слезы ореола открытое письмо о заботе о том что грустно оказывается нет никакой смены часовых поясов
心裡的雨傾盆而下 卻始終淋不到她
Дождь в моем сердце лил как из ведра, но так и не промочил ее.
寒風經過院子裡的枝椏 也冷卻了我手中的鮮花
Холодный ветер прошелся по ветвям двора и охладил цветы в моих руках





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.