周杰倫 - 愛在西元前 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 愛在西元前




愛在西元前
A.D. Before The Common Era
古巴比倫王頒布了漢摩拉比法典
The Babylonian Genesis was a law code written by Hammurabi
刻在黑色的玄武岩
Written on black Diorite.
距今已經三千七百多年
3700 years later,
妳在櫥窗前 凝視碑文的字眼
You're looking at it tenderly
我卻在旁靜靜欣賞妳那張我深愛的臉
And I admire your face beside me
祭司 神殿 征戰 弓箭 是誰的從前
Priests, temples, wars, arrows; whose past is this?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
I like the way you are next to me among these crowds
經過蘇美女神身邊 我以女神之名許願
When I go past the goddess Inanna, I wish in her name
思念像底格里斯河般的蔓延
The extension of my love is like the Tigris River
當古文明只剩下難解的語言
When ancient civilizations wither into extinct languages
傳說就成了永垂不朽的詩篇
The legends turn into ever-lasting epic poems
我給妳的愛寫在西元前
My love is written in prehistory
深埋在美索不達米亞平原
Buried in the plains of Mesopotamia
幾十個世紀後出土發現
To be excavated several centuries later
泥板上的字跡依然清晰可見
And the texts on the clay tablets are still clear
我給妳的愛寫在西元前
My love is written in prehistory
深埋在美索不達米亞平原
Buried in the plains of Mesopotamia
用楔形文字刻下了永遠
Forever written in cuneiform
那已風化千年的誓言
And the vows weathered by thousands of years
一切又重演
Are now reenacted
祭司 神殿 征戰 弓箭 是誰的從前
Priests, temples, wars, arrows; whose past is this?
喜歡在人潮中妳只屬於我的那畫面
I like the way you are next to me among these crowds
經過蘇美女神身邊 我以女神之名許願
When I go past the goddess Inanna, I wish in her name
思念像底格里斯河般的蔓延
The extension of my love is like the Tigris River
當古文明只剩下難解的語言
When ancient civilizations wither into extinct languages
傳說就成了永垂不朽的詩篇
The legends turn into ever-lasting epic poems
我給妳的愛寫在西元前
My love is written in prehistory
深埋在美索不達米亞平原
Buried in the plains of Mesopotamia
幾十個世紀後出土發現
To be excavated several centuries later
泥板上的字跡依然清晰可見
And the texts on the clay tablets are still clear
我給妳的愛寫在西元前
My love is written in prehistory
深埋在美索不達米亞平原
Buried in the plains of Mesopotamia
用楔形文字刻下了永遠
Forever written in cuneiform
那已風化千年的誓言
And the vows weathered by thousands of years
一切又重演
Are now reenacted
我感到很疲倦離家鄉還是很遠
I feel tired and I am still far from home,
害怕再也不能回到你身邊
I fear that I can't go back to you
我給妳的愛寫在西元前
My love is written in prehistory
深埋在美索不達米亞平原
Buried in the plains of Mesopotamia
幾十個世紀後出土發現
To be excavated several centuries later
泥板上的字跡依然清晰可見
And the texts on the clay tablets are still clear
我給妳的愛寫在西元前
My love is written in prehistory
深埋在美索不達米亞平原
Buried in the plains of Mesopotamia
用楔形文字刻下了永遠
Forever written in cuneiform
那已風化千年的誓言
And the vows weathered by thousands of years
一切又重演
Are now reenacted
愛在西元前 愛在西元前
A.D. Before the Common Era, A.D. Before the Common Era





Writer(s): Chou Jay, 方 文山, 方 文山


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.