Jay Chou - 梯田 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay Chou - 梯田




梯田
Террасы
文山啊 等你寫完詞 我都出下一張專輯囉
Вэньшань, пока ты закончишь писать текст, я уже выпущу следующий альбом.
沒關係 慢慢來 這首歌我自己來
Ничего, не торопись. Эту песню я напишу сам.
說到中學時期 家鄉的一片片梯田
Вспоминая школьные годы, террасы в моей родной деревне
是我看過最美的綠地
были самой красивой зеленью, которую я когда-либо видел.
於是也因此讓我得了最佳攝影
Именно благодаря им я получил приз за лучшую фотографию.
莫名其妙在畫面中的我 不會寫詞都像個詩人
Как ни странно, на том снимке я, даже не умея писать стихи, выглядел как поэт.
坐著公車上學的我 看著窗外的牛啃草
Едучи в школу на автобусе, я смотрел в окно, как коровы щиплют траву.
是一種說不出的自由自在
Это было неописуемое чувство свободы.
Hoi Ya E Ya 那魯灣
Хой Я Э Я Нарувань
Na E Na Ya Hei 我親愛的牛兒啊
На Э На Я Хей О, мои дорогие коровки!
Hoi Ya E Ya 那魯灣
Хой Я Э Я Нарувань
Na E Na Ya Hei 跑到哪兒去啦
На Э На Я Хей О, куда же вы убежали?
麵店旁的小水溝 留著我們長大的夢
Небольшой ручей рядом с лапшичной хранит мечты нашего детства.
繞過天真 跳至收割期
Пройдя через наивность, мы дошли до времени жатвы.
人們的汗水夾雜著滿足與歡喜
Пот людей, смешанный с удовлетворением и радостью,
是我現在最捨不得的畫面 也是我另一項參展作品
вот картина, с которой мне сейчас тяжелее всего расстаться, и это моя следующая выставочная работа.
靠著回憶 畫成油畫 拿到獎狀 有個啥用
Какой смысл в том, что я рисую по памяти маслом и получаю награды?
鼓勵你多去回憶是吧 哼我真想撕掉
Это должно вдохновлять меня на новые воспоминания, да? Хм, я бы лучше разорвал их,
換回自然 怎麼梯田不見
вернул бы природу. Где же террасы?
多了幾家飯店 住在裡面看西洋片
Появилось несколько отелей, где люди сидят и смотрят западные фильмы.
幾隻水牛 卻變成畫 掛在牆壁上
Несколько водяных буйволов превратились в картины, висящие на стенах,
象徵人們 蒸蒸日上
символизируя процветание людей.
一堆遊客 偶爾想看看窗外的觀光景點
Куча туристов изредка хочет посмотреть на достопримечательности за окном,
但只看到 比你住的再高一層的飯店
но видит только отель, этажом выше их собственного.
Hoi Ya E Ya 那魯灣
Хой Я Э Я Нарувань
Na E Na Ya Hei 我親愛的牛兒啊
На Э На Я Хей О, мои дорогие коровки!
Hoi Ya E Ya 那魯灣
Хой Я Э Я Нарувань
Na E Na Ya Hei 跑到哪兒去啦
На Э На Я Хей О, куда же вы убежали?
因地制宜綜合利用 利用對還是不對
Приспосабливаться к местным условиям, комплексно использовать правильно это или нет?
自私的人類 狼不狼狽 破壞自然的生態
Эгоистичные люди, жалкие ли вы, разрушая естественную экосистему?
會不會很累 你說為了藝術
Не устали ли вы? Вы говорите, что ради искусства
要砍下一棵樹 這樣對還是不對
нужно срубить дерево. Правильно это или нет?
你說為了裝飾 請問干我啥事
Вы говорите, что это для украшения. А мне-то что?
是不是只能用相機紀錄自然
Неужели природу можно запечатлеть только на камеру?
那相片 給下一代 給下一代回味
Эти фотографии для следующего поколения, чтобы они могли вспомнить.
可憐可悲 森林綠地都已成紀錄片
Как жаль, как печально, что леса и зеленые луга стали лишь документальными фильмами.
聞不到綠意盎然 只享受到烏煙瘴氣
Не чувствуется аромата зелени, только смог и выхлопные газы.
我不能教育你們 我不是你們老師
Я не могу вас учить, я не ваш учитель.
我不是校長 也不能給你們一巴掌... 掌...
Я не директор, и не могу дать вам пощечину... щечину...
長... 長... 長篇大論
чину... чину... читать вам длинную нотацию.
你們並不想聽 我知道但我沒辦法
Вы не хотите слушать, я знаю, но я ничего не могу поделать.
我就是要寫 你們可能永遠不能體會
Я должен писать об этом, хотя вы, возможно, никогда этого не поймете.
顯微鏡底下的我們 會更現實更自私
Под микроскопом мы еще более реальны и эгоистичны.
這種藝術 真的很難領悟
Такое искусство действительно трудно понять.





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.