Paroles et traduction 周杰倫 - 楓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烏雲在我們心裡擱下一塊陰影
Dark
clouds
have
left
a
shadow
in
our
hearts
我聆聽沉寂已久的心情
I
listen
to
my
feelings
that
have
been
silent
for
so
long
清晰透明
就像美麗的風景
Clear
and
transparent,
just
like
a
beautiful
scene
總在回憶裡才看的清
Always
clear
only
in
memories
被傷透的心能不能夠繼續愛我
Can
a
broken
heart
continue
to
love
me
我用力牽起沒溫度的雙手
I
pull
up
your
frigid
hands
過往溫柔已經被時間上鎖
Past
gentleness
has
been
locked
away
by
time
只剩揮散不去的難過
Leaving
only
lingering
sadness
緩緩飄落的楓葉像思念
Gently
falling
maple
leaves
like
longing
我點燃燭火溫暖歲末的秋天
I
light
a
candle
to
warm
the
late
autumn
極光掠奪天邊
北風掠過想你的容顏
The
aurora
borealis
plunders
the
horizon,
the
north
wind
brushes
by
the
visage
I
miss
我把愛燒成了落葉
I
have
burned
our
love
into
fallen
leaves
卻換不回熟悉的那張臉
But
cannot
exchange
it
for
the
familiar
face
緩緩飄落的楓葉像思念
Gently
falling
maple
leaves
like
longing
為何挽回要趕在冬天來之前
Why
must
I
rush
to
save
us
before
winter
comes
愛你穿越時間
兩行來自秋末的眼淚
My
love
transcends
time,
two
lines
of
tears
from
late
autumn
讓愛滲透了地面
Allowing
love
to
permeate
the
ground
我要的只是你在我身邊
All
I
want
is
to
have
you
by
my
side
被傷透的心能不能夠繼續愛我
Can
a
broken
heart
continue
to
love
me
我用力牽起沒溫度的雙手
I
pull
up
your
frigid
hands
過往溫柔已經被時間上鎖
Past
gentleness
has
been
locked
away
by
time
只剩揮散不去的難過
Leaving
only
lingering
sadness
在山腰間飄逸的紅雨
Flowing
red
rain
on
hillsides
隨著北風凋零
我輕輕搖曳風鈴
Wilting
with
the
north
wind,
I
gently
shake
wind
chimes
想
喚醒被遺棄的愛情
Wanting
to
awaken
our
abandoned
love
雪花已鋪滿了地
深怕窗外楓葉已結成冰
Snow
has
filled
the
ground,
deeply
fearing
the
maple
leaves
outside
have
frozen
into
ice
緩緩飄落的楓葉像思念
Gently
falling
maple
leaves
like
longing
我點燃燭火溫暖歲末的秋天
I
light
a
candle
to
warm
the
late
autumn
極光掠奪天邊
北風掠過想你的容顏
The
aurora
borealis
plunders
the
horizon,
the
north
wind
brushes
by
the
visage
I
miss
我把愛燒成了落葉
I
have
burned
our
love
into
fallen
leaves
卻換不回熟悉的那張臉
But
cannot
exchange
it
for
the
familiar
face
緩緩飄落的楓葉像思念
Gently
falling
maple
leaves
like
longing
為何挽回要趕在冬天來之前
Why
must
I
rush
to
save
us
before
winter
comes
愛你穿越時間
兩行來自秋末的眼淚
My
love
transcends
time,
two
lines
of
tears
from
late
autumn
讓愛滲透了地面
Allowing
love
to
permeate
the
ground
我要的只是你在我身邊
All
I
want
is
to
have
you
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chou Chieh Lun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.