Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海邊籬笆
咿呀咿呀
風一直颳
Изгородь
на
берегу
моря,
скрип-скрип,
ветер
всё
дует.
我像枝椏
幫你過濾了風沙
Я
словно
ветка,
защищаю
тебя
от
песка,
гонимого
ветром.
牆上的時差
滴答滴答
還在牽掛
Разница
во
времени
на
стене,
тик-так,
всё
ещё
тоскую.
我們都偏愛她的長髮
Gary
Нам
обоим
нравятся
её
длинные
волосы,
Gary.
你坐火車
愾恰愾恰
回來我這
Ты
едешь
на
поезде,
чух-чух,
возвращаешься
ко
мне.
就像燕子
下雨躲屋檐怕冷
Словно
ласточка,
прячущаяся
от
дождя
под
крышей
от
холода.
寫一張書信
汐沙汐沙
寫誰的名
Пишу
письмо,
шелест
песка,
чьё
имя
написать?
你講她的故事給我聽
Ты
рассказываешь
мне
её
историю.
又想你一次一次
是馬按怎加妳熟識
Снова
и
снова
думаю
о
тебе,
как
же
мне
с
тобой
познакомиться?
我真的不該不該
簡單一句愛說不出來
Мне
действительно
не
стоило,
не
стоило,
простое
слово
"люблю"
не
могу
произнести.
經過山丘
嗨呦嗨呦
汗一直流
Прохожу
через
холмы,
уф-уф,
пот
всё
течёт.
行李不多
但思念一定帶走
Багажа
немного,
но
тоску
обязательно
возьму
с
собой.
我們走同一條路
噠囉噠囉
Мы
идём
по
одной
дороге,
топ-топ.
要走到哪
隨風流浪去玩耍
Куда
идти?
Пусть
ветер
несёт
нас,
будем
играть.
等發芽
樹有樹枝
等寫字
我有地址
Жду,
когда
прорастут,
у
дерева
есть
ветви;
жду,
когда
напишу,
у
меня
есть
адрес.
等它滿
茶有茶葉
等消息
我們都在想她
Жду,
когда
наполнится,
у
чая
есть
листья;
жду
вестей,
мы
все
думаем
о
ней.
春天
花有花蕊
等展翅
田有蜻蜓
Весной
у
цветов
есть
тычинки;
жду,
когда
расправят
крылья,
в
поле
есть
стрекозы.
等結局
流浪詩人的回憶
Жду
развязки,
воспоминания
бродячего
поэта.
又想你一次一次
要怎樣才能跟你認識
Снова
и
снова
думаю
о
тебе,
как
же
мне
с
тобой
познакомиться?
我真的不該不該
簡單一句愛說不出來
Мне
действительно
не
стоило,
не
стоило,
простое
слово
"люблю"
не
могу
произнести.
海邊籬笆
咿呀咿呀
風一直颳
Изгородь
на
берегу
моря,
скрип-скрип,
ветер
всё
дует.
我像枝椏
幫你過濾了風沙
Я
словно
ветка,
защищаю
тебя
от
песка,
гонимого
ветром.
牆上的時差
滴答滴答
還在牽掛
我愛她的長髮
Разница
во
времени
на
стене,
тик-так,
всё
ещё
тоскую.
Я
люблю
её
длинные
волосы.
你坐火車
愾恰愾恰
回來我這
就像燕子怕冷
Ты
едешь
на
поезде,
чух-чух,
возвращаешься
ко
мне,
словно
ласточка,
боится
холода.
寫一封書信
汐沙汐沙
寫誰的名
你講給我聽
Пишу
письмо,
шелест
песка,
чьё
имя
написать?
Ты
рассказываешь
мне.
遠方回音
我們迎風邊走邊彈琴
Эхо
издалека,
мы
идём
против
ветра,
играя
на
гитаре.
我們的人生
因為她開始認真
Наша
жизнь
стала
серьёзной
из-за
неё.
她的眼睛
像是一幅翠綠的風景
Её
глаза
словно
изумрудный
пейзаж.
我們的感情
越唱放越深
Наши
чувства
всё
глубже
с
каждой
песней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Album
魔杰座
date de sortie
15-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.