Paroles et traduction 周杰倫 - 竊愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
接近你偷偷輕輕悄悄
比深幽的星空還低調
Approaching
you
gently,
quietly,
discreetly,
even
quieter
than
a
deep,
pitch-black
sky.
你永遠不會知道
你的香味盜走了我的驕傲
You
will
never
know
that
your
scent
has
stolen
my
pride.
街燈在河岸垂釣
螢火為孤單閃耀
都沒有竊愛美妙
The
streetlights
are
fishing
by
the
riverbanks,
the
fireflies
twinkle
for
the
lonely;
nothing
compares
with
the
beauty
of
love's
theft.
我竊來了深夜
使你能好睡
盜走了歲月
讓你永不枯萎
I
have
stolen
the
night
to
help
you
sleep
well,
I
have
stolen
the
years
to
keep
you
forever
young,
關於愛你的一切
我做什麼都對
Anything
I
do
regarding
loving
you
is
right
我竊來了安慰
使你忘了流淚
盜走了懊悔
讓你永遠無邪
I
have
stolen
comfort
to
help
you
forget
crying,
I
have
stolen
regret
to
keep
you
forever
innocent
關於愛上的一切
我開始無路可退
Regarding
falling
in
love
with
you,
I
am
starting
to
have
no
way
out
看你的你的俏
廣場的石雕
都想舞蹈
Looking
at
your
beauty,
the
statues
in
the
square
want
to
dance
看你的笑
城牆的號角
忘了吵鬧
Looking
at
your
smile,
the
horns
on
the
city
walls
forget
to
blow
多美的愛情
美的愛情
愛...
情
來臨
來來臨
來...
臨
What
a
beautiful
love,
a
beautiful
love,
love...
is
coming,
coming,
coming...
here
我在畫裡的橋
吹著口哨
煙火城堡
還空一角等
你的擁抱
I
am
whistling
on
the
bridge
in
the
painting;
the
castle
of
fireworks
still
has
an
empty
corner
waiting
for
your
embrace.
多美的愛情
美的愛情
為了它神魂顛倒
What
a
beautiful
love,
a
beautiful
love,
I
will
lose
my
mind
for
it.
接近你偷偷輕輕悄悄
比深幽的星空還低調
Approaching
you
gently,
quietly,
discreetly,
even
quieter
than
a
deep,
pitch-black
sky.
你永遠不會知道
你的香味盜走了我的驕傲
You
will
never
know
that
your
scent
has
stolen
my
pride.
街燈在河岸垂釣
螢火為孤單閃耀
都沒有竊愛美妙
The
streetlights
are
fishing
by
the
riverbanks,
the
fireflies
twinkle
for
the
lonely;
nothing
compares
with
the
beauty
of
love's
theft.
我竊來了深夜
使你能好睡
盜走了歲月
讓你永不枯萎
I
have
stolen
the
night
to
help
you
sleep
well,
I
have
stolen
the
years
to
keep
you
forever
young,
關於愛你的一切
我做什麼都對
Anything
I
do
regarding
loving
you
is
right
我竊來了安慰
使你忘了流淚
盜走了懊悔
讓你永遠無邪
I
have
stolen
comfort
to
help
you
forget
crying,
I
have
stolen
regret
to
keep
you
forever
innocent
關於愛上的一切
我開始無路可退
Regarding
falling
in
love
with
you,
I
am
starting
to
have
no
way
out
看你的你的俏
廣場的石雕
都想舞蹈
Looking
at
your
beauty,
the
statues
in
the
square
want
to
dance
看你的笑
城牆的號角
忘了吵鬧
Looking
at
your
smile,
the
horns
on
the
city
walls
forget
to
blow
多美的愛情
美的愛情
愛...
情
來臨
來來臨
來...
臨
What
a
beautiful
love,
a
beautiful
love,
love...
is
coming,
coming,
coming...
here
我在畫裡的橋
吹著口哨
煙火城堡
還空一角等
你的擁抱
I
am
whistling
on
the
bridge
in
the
painting;
the
castle
of
fireworks
still
has
an
empty
corner
waiting
for
your
embrace.
多美的愛情
美的愛情
為了它神魂顛倒
What
a
beautiful
love,
a
beautiful
love,
I
will
lose
my
mind
for
it.
我在畫裡的橋
吹著口哨
煙火城堡
還空一角等
你的擁抱
I
am
whistling
on
the
bridge
in
the
painting;
the
castle
of
fireworks
still
has
an
empty
corner
waiting
for
your
embrace.
多美的愛情
美的愛情
為了它神魂顛倒
What
a
beautiful
love,
a
beautiful
love,
I
will
lose
my
mind
for
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Album
哎呦, 不錯哦
date de sortie
26-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.