Paroles et traduction 周杰倫 - 簡單愛
說不上為什麼
I
can't
explain
why
我變得很主動
I've
become
so
proactive
若愛上一個人
If
I
fall
in
love
with
someone
什麼都會值得去做
I'll
do
anything
that's
worth
doing
我想大聲宣佈
I
want
to
declare
out
loud
對妳依依不捨
I
can't
bear
to
part
with
you
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
Even
the
neighbors
next
door
can
guess
how
I
feel
now
河邊的風
在吹著頭髮飄動
The
wind
by
the
river
is
blowing
my
hair
牽著妳的手
一陣莫名感動
Holding
your
hand,
I
feel
a
strange
emotion
我想帶妳回我的外婆家
I
want
to
take
you
to
my
grandmother's
house
一起看著日落
Let's
watch
the
sunset
together
一直到我們都睡著
Until
we
both
fall
asleep
我想就這樣牽著妳的手不放開
I
want
to
hold
your
hand
like
this
and
never
let
go
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Can
love
always
be
simple
and
free
from
sorrow?
我
想帶妳騎單車
I
want
to
take
you
for
a
bike
ride
我
想和妳看棒球
I
want
to
watch
a
baseball
game
with
you
想這樣沒擔憂
唱著歌
一直走
I
want
to
be
carefree
like
this,
singing
songs
and
walking
forever
我想就這樣牽著妳的手不放開
I
want
to
hold
your
hand
like
this
and
never
let
go
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Can
love
be
simple
and
free
from
harm?
妳
靠著我的肩膀
You
lean
on
my
shoulder
妳
在我胸口睡著
You
fall
asleep
on
my
chest
像這樣的生活
我愛妳
妳愛我
In
this
life,
I
love
you,
you
love
me
想簡簡單單愛
I
want
to
love
simply
想簡簡單單愛
I
want
to
love
simply
我想大聲宣佈
I
want
to
declare
out
loud
對妳依依不捨
I
can't
bear
to
part
with
you
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
Even
the
neighbors
next
door
can
guess
how
I
feel
now
河邊的風
在吹著頭髮飄動
The
wind
by
the
river
is
blowing
my
hair
牽著妳的手
一陣莫名感動
Holding
your
hand,
I
feel
a
strange
emotion
我想帶妳回我的外婆家
I
want
to
take
you
to
my
grandmother's
house
一起看著日落
Let's
watch
the
sunset
together
一直到我們都睡著
Until
we
both
fall
asleep
我想就這樣牽著妳的手不放開
I
want
to
hold
your
hand
like
this
and
never
let
go
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Can
love
always
be
simple
and
free
from
sorrow?
我
想帶妳騎單車
I
want
to
take
you
for
a
bike
ride
我
想和妳看棒球
I
want
to
watch
a
baseball
game
with
you
想這樣沒擔憂
唱著歌
一直走
I
want
to
be
carefree
like
this,
singing
songs
and
walking
forever
我想就這樣牽著妳的手不放開
I
want
to
hold
your
hand
like
this
and
never
let
go
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Can
love
be
simple
and
free
from
harm?
妳
靠著我的肩膀
You
lean
on
my
shoulder
妳
在我胸口睡著
You
fall
asleep
on
my
chest
像這樣的生活
我愛妳
妳愛我
In
this
life,
I
love
you,
you
love
me
想簡簡單愛
(妳在我胸口睡著)
I
want
to
love
simply
(You
fall
asleep
on
my
chest)
妳靠著我的肩膀
You
lean
on
my
shoulder
想簡簡單愛
(我想帶妳騎單車)
I
want
to
love
simply
(I
want
to
take
you
for
a
bike
ride)
我想和妳看棒球
I
want
to
watch
a
baseball
game
with
you
我想就這樣牽著妳的手不放開
I
want
to
hold
your
hand
like
this
and
never
let
go
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Can
love
always
be
simple
and
free
from
sorrow?
我想帶妳騎單車
I
want
to
take
you
for
a
bike
ride
我想和妳看棒球
I
want
to
watch
a
baseball
game
with
you
想這樣沒擔憂
唱著歌
一直走
I
want
to
be
carefree
like
this,
singing
songs
and
walking
forever
我想就這樣牽著妳的手不放開
I
want
to
hold
your
hand
like
this
and
never
let
go
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Can
love
be
simple
and
free
from
harm?
妳靠著我的肩膀
You
lean
on
my
shoulder
妳在我胸口睡著
You
fall
asleep
on
my
chest
像這樣的生活
我愛妳
妳愛我
In
this
life,
I
love
you,
you
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsu Vivian, Chou Chieh Lun
Album
范特西
date de sortie
14-09-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.