周杰倫 - 說好的幸福呢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 說好的幸福呢




說好的幸福呢
Say Goodbye to Happiness
妳的回話凌亂著 在這個時刻
Your words are all over the place at this moment
我想起噴泉旁的白鴿 甜蜜散落了
I remember the white doves by the fountain, our sweetness scattered
情緒莫名的拉扯 我還愛妳呢
Emotions are inexplicably tense, I still love you
而妳斷斷續續唱著歌 假裝沒事了
And you sing a song intermittently, pretending that everything is fine
時間過了 走了 愛情面臨選擇
Time has passed, and gone, love faces a choice
妳冷了 倦了 我哭了
You are cold and tired, I cried
離開時的不快樂 妳用卡片手寫著
When you left, you wrote on a card,
有些愛只給到這 真的痛了
Some love only goes this far, it really hurts
怎麼了 妳累了 說好的 幸福呢
What happened? You are tired, where is the promised happiness?
我懂了 不說了 愛淡了 夢遠了
I understand, no more words, love has faded, dreams have drifted away
開心與不開心一一細數著 妳再不捨
Counting our joys and sorrows one by one, you are so reluctant
那些愛過的感覺都太深刻 我都還記得
Those feelings of love were so deep, I still remember them all
妳不等了 說好的 幸福呢
You are not waiting anymore, where is the promised happiness?
我錯了 淚乾了 放手了 後悔了
I was wrong, my tears have dried up, I let go, I regret it
只是回憶的音樂盒還旋轉著 要怎麼停呢
But the music box of memories is still spinning, how can I stop it?
妳的回話凌亂著 在這個時刻
Your words are all over the place at this moment
我想起噴泉旁的白鴿 甜蜜散落了
I remember the white doves by the fountain, our sweetness scattered
情緒莫名的拉扯 我還愛妳呢
Emotions are inexplicably tense, I still love you
而妳斷斷續續唱著歌 假裝沒事了
And you sing a song intermittently, pretending that everything is fine
時間過了 走了 愛情面臨選擇
Time has passed, and gone, love faces a choice
妳冷了 倦了 我哭了
You are cold and tired, I cried
離開時的不快樂 妳用卡片手寫著
When you left, you wrote on a card,
有些愛只給到這 真的痛了
Some love only goes this far, it really hurts
怎麼了 妳累了 說好的 幸福呢
What happened? You are tired, where is the promised happiness?
我懂了 不說了 愛淡了 夢遠了
I understand, no more words, love has faded, dreams have drifted away
開心與不開心一一細數著 妳再不捨
Counting our joys and sorrows one by one, you are so reluctant
那些愛過的感覺都太深刻 我都還記得
Those feelings of love were so deep, I still remember them all
妳不等了 說好的 幸福呢
You are not waiting anymore, where is the promised happiness?
我錯了 淚乾了 放手了 後悔了
I was wrong, my tears have dried up, I let go, I regret it
只是回憶的音樂盒還旋轉著 要怎麼停呢
But the music box of memories is still spinning, how can I stop it?
怎麼了 妳累了 說好的 幸福呢
What happened? You are tired, where is the promised happiness?
我懂了 不說了 愛淡了 夢遠了我都還記得
I understand, no more words, love has faded, dreams have drifted away
妳不等了 說好的 幸福呢
You are not waiting anymore, where is the promised happiness?
我錯了 淚乾了 放手了 後悔了
I was wrong, my tears have dried up, I let go, I regret it
只是回憶的音樂盒還旋轉著 要怎麼停呢
But the music box of memories is still spinning, how can I stop it?





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.