Jay Chou - 跨時代 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jay Chou - 跨時代




跨時代
Across the Era
逆時針而繞 惡物猙獰的傾巢
The clock turns counterclockwise, and the hideous monsters swarm out
我謙卑安靜的於城堡下的晚禱
I pray humbly and quietly in the evening in the castle
壓抑遠古流竄的蠻荒暗號
Suppressing the savage code that has been circulating since ancient times
而管風琴鍵高傲的說那只是在徒勞
The arrogant organ keys said that it was all in vain
傲傲傲傲傲 我的樂器在環繞 時代無法淘汰我霸氣的皇朝
Proud, proud, proud, my instrument surrounds me, time cannot eliminate my domineering dynasty
你無法預言 因為我越險翅越艷
You cannot predict, because my wings become more and more beautiful as I take risks
沒有句點 跨時代蔓延 翼朝天
No full stop, spreading across the era, wings facing the sky
月下浮雕 魔鬼的淺笑
Under the moon, the devil's shallow smile
狼迎風嚎 蝠翔似黑潮
The wolf howls in the wind, the bat flies like a dark tide
用孤獨去調尊嚴的色調
Use loneliness to adjust the color of dignity
我跨越過世代 如獸般的姿態 琴聲喚醒沈睡的血脈
I cross generations like a beast, the sound of the piano awakens the sleeping blood
不需要被崇拜 如獸般的悲哀 只為永恆的樂曲存在 醒過來
No need to be worshipped, like the sorrow of a beast, only for the eternal melody to exist, wake up
逆時針而繞 惡物猙獰的傾巢
The clock turns counterclockwise, and the hideous monsters swarm out
我謙卑安靜的於城堡下的晚禱
I pray humbly and quietly in the evening in the castle
壓抑遠古流竄的蠻荒暗號
Suppressing the savage code that has been circulating since ancient times
而管風琴鍵高傲的說那只是在徒勞
The arrogant organ keys said that it was all in vain
傲傲傲傲傲 我的樂器在環繞 時代無法淘汰我霸氣的皇朝
Proud, proud, proud, my instrument surrounds me, time cannot eliminate my domineering dynasty
你無法預言 因為我越險翅越艷
You cannot predict, because my wings become more and more beautiful as I take risks
沒有句點 跨時代蔓延 翼朝天
No full stop, spreading across the era, wings facing the sky
月下浮雕 魔鬼的淺笑
Under the moon, the devil's shallow smile
狼迎風嚎 蝠翔似黑潮
The wolf howls in the wind, the bat flies like a dark tide
用孤獨去調尊嚴的色調
Use loneliness to adjust the color of dignity
我跨越過世代 如獸般的姿態 琴聲喚醒沈睡的血脈
I cross generations like a beast, the sound of the piano awakens the sleeping blood
不需要被崇拜 如獸般的悲哀 只為永恆的樂曲存在 醒過來
No need to be worshipped, like the sorrow of a beast, only for the eternal melody to exist, wake up
我不需要被崇拜 我不需要被崇拜
I don't need to be worshipped, I don't need to be worshipped
我跨越過世代 如獸般的姿態 琴聲喚醒沈睡的血脈
I cross generations like a beast, the sound of the piano awakens the sleeping blood
不需要被崇拜 如獸般的悲哀 只為永恆的樂曲存在 醒過來
No need to be worshipped, like the sorrow of a beast, only for the eternal melody to exist, wake up





Writer(s): 黃俊郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.