周杰倫 - 青花瓷 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 青花瓷




青花瓷
Голубой фарфор
素胚勾勒出青花 筆鋒濃轉淡
На белом фарфоре, лёгкими штрихами, кисть рисует синеву, то густую, то почти прозрачную,
瓶身描繪的牡丹 一如妳初妝
На боку вазы пионы, как твой первый макияж, нежный и прекрасный.
冉冉檀香透過窗心事我了然
Сквозь окно струится аромат сандалового дерева, и я понимаю твои мысли.
宣紙上走筆至此擱一半
На листе рисовой бумаги, пишу я стихи, но останавливаюсь на полуслове.
釉色渲染仕女圖 韻味被私藏
Глазурь обволакивает рисунок красавицы, её очарование сокрыто от глаз.
而妳嫣然的一笑如含苞待放
А твоя чарующая улыбка подобна бутону, готовому вот-вот распуститься.
妳的美一縷飄散 去到我去不了的地方
Твоя красота, словно тонкий аромат, уносится туда, где мне никогда не бывать.
天青色等煙雨 而我在等妳
Цвет небесной синевы ждёт дымки дождя, а я жду тебя.
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
Дым от очага вьётся, разделяют нас тысячи ли.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На дне вазы я пишу иероглифы в стиле хань, подражая изяществу древних мастеров.
就當我為遇見妳伏筆
Пусть это будет знаком нашей будущей встречи.
天青色等煙雨 而我在等妳
Цвет небесной синевы ждёт дымки дождя, а я жду тебя.
月色被打撈起 暈開了結局
Лунный свет, зачерпнутый словно вода, размывает финал.
如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
Как бесценный голубой фарфор, ты прекрасна сама по себе, в твоих глазах сияет улыбка.
色白花青的錦鯉 躍然於碗底
Бело-синий карп, словно живой, плещется на дне чаши.
臨摹宋體落款時 卻惦記著妳
Копируя почерк династии Сун, я ставлю свою подпись, но мои мысли заняты тобой.
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
Ты скрываешь в себе тысячелетнюю тайну, заключенную в обжиге печи.
極細膩猶如繡花針落地
Тонкая, как укол вышивальной иглы, упавшей на пол.
簾外芭蕉惹驟雨 門環惹銅綠
За окном, банановые листья шепчут под внезапным дождем, на дверном кольце зеленеет патина.
而我路過那江南小鎮惹了妳
А я, проходя через тот южный городок, встретил тебя.
在潑墨山水畫裡 妳從墨色深處被隱去
На картине тушью, ты скрываешься в глубине темных мазков.
天青色等煙雨 而我在等妳
Цвет небесной синевы ждёт дымки дождя, а я жду тебя.
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
Дым от очага вьётся, разделяют нас тысячи ли.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На дне вазы я пишу иероглифы в стиле хань, подражая изяществу древних мастеров.
就當我為遇見妳伏筆
Пусть это будет знаком нашей будущей встречи.
天青色等煙雨 而我在等妳
Цвет небесной синевы ждёт дымки дождя, а я жду тебя.
月色被打撈起 暈開了結局
Лунный свет, зачерпнутый словно вода, размывает финал.
如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
Как бесценный голубой фарфор, ты прекрасна сама по себе, в твоих глазах сияет улыбка.
天青色等煙雨 而我在等妳
Цвет небесной синевы ждёт дымки дождя, а я жду тебя.
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
Дым от очага вьётся, разделяют нас тысячи ли.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
На дне вазы я пишу иероглифы в стиле хань, подражая изяществу древних мастеров.
就當我為遇見妳伏筆
Пусть это будет знаком нашей будущей встречи.
天青色等煙雨 而我在等妳
Цвет небесной синевы ждёт дымки дождя, а я жду тебя.
月色被打撈起 暈開了結局
Лунный свет, зачерпнутый словно вода, размывает финал.
如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
Как бесценный голубой фарфор, ты прекрасна сама по себе, в твоих глазах сияет улыбка.





Writer(s): 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.