周杰倫 - 鬥牛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 鬥牛




要不要挑一下 挑一下丫 隨便阿.
Хочешь поднять его, возьми, что угодно.
有什麼不妥 有話就直說 別窩在角落 不爽就反駁
Если что-то не так, просто скажите это, не стойте в углу и не опровергайте это.
到底跩什麼 懂不懂籃球 有種不要走 三對三鬥牛
Что, черт возьми, ты знаешь о баскетболе? не идут три-на-один.
有什麼不妥 有話就直說 別窩在角落 不爽就反駁
Если что-то не так, просто скажите это, не стойте в углу и не опровергайте это.
到底跩什麼 懂不懂籃球 有種不要走 三對三鬥牛
Что, черт возьми, ты знаешь о баскетболе? не идут три-на-один.
三分球 它在空中停留 所有人看著我 拋物線進球
Трехочковый, он застрял в воздухе, все смотрят на меня, параболическая цель.
單手過人運球 籃下妙傳出手 漂亮的假動作 帥呆了我
Одноручный дриблинг под корзиной чудесная рука красивая подделка красивый я
全場盯人防守 籃下禁區遊走 快攻搶籃板球 得分都靠我
Все глаза на обороне корзина штрафная прогулка быстрый перерыв захват отскок счет зависит от меня
你拿了球不投 又不會掩護我 選你這種隊友 瞎透了我
Ты берешь мяч, ты не бросаешь его, ты не прикрываешь меня, ты выбираешь такого товарища по команде, как ты, ты ослепляешь меня.
說你說 分數怎麼停留 一直在停留 誰讓它停留的
Допустим, вы сказали, как счет остается все время, кто позволил ему остаться.
為什麼 我女朋友 場外加油 你卻還讓我出糗
Почему моя девушка заправляется на поле, а ты меня смущаешь?
你說啊 你怎麼抄我球 你說啊 你怎麼打我手
Скажи это. как ты копируешь мой мяч? скажи это. как ты бьешь меня?
你說 是不是你不想活
Неужели ты думаешь, что не хочешь жить?
你怎麼面對我 甩開球 我滿腔的怒火
Скажи мне, как ты смотришь мне в лицо, брось мяч, я полон гнева.
我想揍你已經很久 別想走
Я уже давно пытаюсь тебя ударить, не уходи.
你眼睛看著我 別發抖 你給我抬起頭
Скажи, что ты смотришь на меня, не дрожишь, поднимаешь голову.
有話去對醫藥箱說 別怪我
Скажи мне что-нибудь в аптечке, не вини меня.
你怎麼面對我 甩開球 我滿腔的怒火
Скажи мне, как ты смотришь мне в лицо, брось мяч, я полон гнева.
我想揍你已經很久 別想走
Я уже давно пытаюсь тебя ударить, не уходи.
你眼睛看著我 別發抖 你給我抬起頭
Скажи, что ты смотришь на меня, не дрожишь, поднимаешь голову.
有話去對醫藥箱說 別怪我
Скажи мне что-нибудь в аптечке, не вини меня.
三分球 它在空中停留 所有人看著我 拋物線進球
Трехочковый, он застрял в воздухе, все смотрят на меня, параболическая цель.
單手過人運球 籃下妙傳出手 漂亮的假動作 帥呆了我
Одноручный дриблинг под корзиной чудесная рука красивая подделка красивый я
全場盯人防守 籃下禁區遊走 快攻搶籃板球 得分都靠我
Все глаза на обороне корзина штрафная прогулка быстрый перерыв захват отскок счет зависит от меня
你拿了球不投 又不會掩護我 選你這種隊友 瞎透了我
Ты берешь мяч, ты не бросаешь его, ты не прикрываешь меня, ты выбираешь такого товарища по команде, как ты, ты ослепляешь меня.
說你說 分數怎麼停留 一直在停留 誰讓它停留的
Допустим, вы сказали, как счет остается все время, кто позволил ему остаться.
為什麼 我女朋友 場外加油 你卻還讓我出糗
Почему моя девушка заправляется на поле, а ты меня смущаешь?
你說啊 你怎麼抄我球 你說啊 你怎麼打我手
Скажи это. как ты копируешь мой мяч? скажи это. как ты бьешь меня?
你說 是不是你不想活
Неужели ты думаешь, что не хочешь жить?
你怎麼面對我 甩開球 我滿腔的怒火
Скажи мне, как ты смотришь мне в лицо, брось мяч, я полон гнева.
我想揍你已經很久 別想走
Я уже давно пытаюсь тебя ударить, не уходи.
你眼睛看著我 別發抖 你給我抬起頭
Скажи, что ты смотришь на меня, не дрожишь, поднимаешь голову.
有話去對醫藥箱說 別怪我
Скажи мне что-нибудь в аптечке, не вини меня.
你怎麼面對我 甩開球 我滿腔的怒火
Скажи мне, как ты смотришь мне в лицо, брось мяч, я полон гнева.
我想揍你已經很久 別想走
Я уже давно пытаюсь тебя ударить, не уходи.
你眼睛看著我 別發抖 你給我抬起頭
Скажи, что ты смотришь на меня, не дрожишь, поднимаешь голову.
有話去對醫藥箱說 別怪我
Скажи мне что-нибудь в аптечке, не вини меня.
你怎麼面對我 甩開球 我滿腔的怒火
Скажи мне, как ты смотришь мне в лицо, брось мяч, я полон гнева.
我想揍你已經很久 別想走
Я уже давно пытаюсь тебя ударить, не уходи.
你眼睛看著我 別發抖 你給我抬起頭
Скажи, что ты смотришь на меня, не дрожишь, поднимаешь голову.
有話去對醫藥箱說 別怪我
Скажи мне что-нибудь в аптечке, не вини меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.