周杰倫 - 麥芽糖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 麥芽糖




麥芽糖
Maltose
这蜿蜒的微笑拥抱山丘 溪流跟风唱起歌
This winding smile embraces the hills, streams and winds sing songs
我像田园诗人般解读眼前的生活
I'm like a pastoral poet, interpreting the life before my eyes
麥田弯腰低头在垂釣溫柔这整座山谷都是风笛手
The wheat field bends down and fishes for gentleness, the whole valley is a bagpiper
我在啞口聆听传说跟着童话故事走
At the mountain pass, I listen to legends and follow fairy tales
远方的风车 远距离诉说 那幸福在深秋 滿滿的被收割
The distant windmill tells of happiness that is harvested in the late autumn
老仓库的角落 我们数着 一麻袋的爱跟快乐 初恋的颜色
In the corner of the old warehouse, we count a sack of love and joy, the color of first love
我牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
I hold your hand and pass by the hillside where maltose is grown
香浓的诱惑 妳脸颊微热 吐气在我的耳朵
The rich temptation, your cheeks are slightly warm, and you breathe in my ear
摘下麥芽糖熟透 我醒來还笑着
I pick the ripe maltose, and I wake up still smiling
开心的 被黏手 我滿嘴 都是糖果
Happy to be sticky, my mouth is full of candy
牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
I hold your hand and pass by the hillside where maltose is grown
甜蜜的四周 我低头害羞 我们愉快的梦遊
Sweet all around, I bow my head in shyness, we dreamily walk together
我在草地上喝着 麥芽糖酿的酒
I drink maltose wine on the grass
鲜嫩的 小時候 我好想 再咬一口
Tender and young, I want to take another bite
风中蜿蜒的微笑拥抱山丘 溪流跟风唱起歌
The winding smile in the wind embraces the hills, streams and winds sing songs
我像田园诗人般解读眼前的生活
I'm like a pastoral poet, interpreting the life before my eyes
麥田弯腰低头在垂釣溫柔这整座山谷都是风笛手
The wheat field bends down and fishes for gentleness, the whole valley is a bagpiper
我在啞口聆听传说跟着童話故事走
At the mountain pass, I listen to legends and follow fairy tales
远方的风车 远距离诉说 那幸福在深秋 滿滿的被收割
The distant windmill tells of happiness that is harvested in the late autumn
老仓库的角落 我们数着 一麻袋的爱跟快乐 初恋的顏色
In the corner of the old warehouse, we count a sack of love and joy, the color of first love
我牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
I hold your hand and pass by the hillside where maltose is grown
香浓的诱惑 妳脸颊微热 吐气在我的耳朵
The rich temptation, your cheeks are slightly warm, and you breathe in my ear
摘下麥芽糖熟透 我醒來还笑着
I pick the ripe maltose, and I wake up still smiling
开心的 被黏手 我滿嘴 都是糖果
Happy to be sticky, my mouth is full of candy
牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
I hold your hand and pass by the hillside where maltose is grown
甜蜜的四周 我低头害羞 我们愉快的梦遊
Sweet all around, I bow my head in shyness, we dreamily walk together
我在草地上喝著 麥芽糖酿的酒
I drink maltose wine on the grass
鲜嫩的 小時候 我好想 再咬一口
Tender and young, I want to take another bite
牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
I hold your hand and pass by the hillside where maltose is grown
甜蜜的四周 我低头害羞 我们愉快的梦遊
Sweet all around, I bow my head in shyness, we dreamily walk together
我在草地上喝著 麥芽糖酿的酒
I drink maltose wine on the grass
鲜嫩的 小時候 我好想 再咬一口
Tender and young, I want to take another bite
(泰語: 我愛你)
(Thai: I love you)
我滿嘴 都是糖果 我好想
My mouth is full of candy, I want to
再咬一口
Take another bite





Writer(s): 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.