周杰倫 - 麥芽糖 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周杰倫 - 麥芽糖




麥芽糖
Солодовый сахар
这蜿蜒的微笑拥抱山丘 溪流跟风唱起歌
Эта извилистая улыбка обнимает холмы, ручей поет вместе с ветром
我像田园诗人般解读眼前的生活
Я, словно пастух в идиллической поэме, читаю жизнь, что предо мной.
麥田弯腰低头在垂釣溫柔这整座山谷都是风笛手
Пшеничное поле, склонив голову, ловит на крючок нежность, вся долина полна флейтистов.
我在啞口聆听传说跟着童话故事走
Я, безмолвно, слушаю легенды, следуя за сказкой.
远方的风车 远距离诉说 那幸福在深秋 滿滿的被收割
Далекая мельница вдали рассказывает, как счастье собирают полной мерой глубокой осенью.
老仓库的角落 我们数着 一麻袋的爱跟快乐 初恋的颜色
В углу старого склада мы пересчитываем мешок любви и радости, цвета первой любви.
我牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
Я держу тебя за руку, проходя мимо склона, где растет солодовый сахар.
香浓的诱惑 妳脸颊微热 吐气在我的耳朵
Ароматный соблазн, твои щеки горят, ты дышишь мне в ухо.
摘下麥芽糖熟透 我醒來还笑着
Срываю спелый солодовый сахар, просыпаюсь с улыбкой.
开心的 被黏手 我滿嘴 都是糖果
Счастливый, с липкими руками, весь рот в сладостях.
牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
Держу тебя за руку, проходя мимо склона, где растет солодовый сахар.
甜蜜的四周 我低头害羞 我们愉快的梦遊
Сладкие окрестности, я смущенно опускаю голову, мы радостно гуляем во сне.
我在草地上喝着 麥芽糖酿的酒
Я лежу на траве, пью вино из солодового сахара.
鲜嫩的 小時候 我好想 再咬一口
Свежий, как в детстве, я так хочу откусить еще кусочек.
风中蜿蜒的微笑拥抱山丘 溪流跟风唱起歌
Извилистая улыбка в ветре обнимает холмы, ручей поет вместе с ветром.
我像田园诗人般解读眼前的生活
Я, словно пастух в идиллической поэме, читаю жизнь, что предо мной.
麥田弯腰低头在垂釣溫柔这整座山谷都是风笛手
Пшеничное поле, склонив голову, ловит на крючок нежность, вся долина полна флейтистов.
我在啞口聆听传说跟着童話故事走
Я, безмолвно, слушаю легенды, следуя за сказкой.
远方的风车 远距离诉说 那幸福在深秋 滿滿的被收割
Далекая мельница вдали рассказывает, как счастье собирают полной мерой глубокой осенью.
老仓库的角落 我们数着 一麻袋的爱跟快乐 初恋的顏色
В углу старого склада мы пересчитываем мешок любви и радости, цвета первой любви.
我牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
Я держу тебя за руку, проходя мимо склона, где растет солодовый сахар.
香浓的诱惑 妳脸颊微热 吐气在我的耳朵
Ароматный соблазн, твои щеки горят, ты дышишь мне в ухо.
摘下麥芽糖熟透 我醒來还笑着
Срываю спелый солодовый сахар, просыпаюсь с улыбкой.
开心的 被黏手 我滿嘴 都是糖果
Счастливый, с липкими руками, весь рот в сладостях.
牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
Держу тебя за руку, проходя мимо склона, где растет солодовый сахар.
甜蜜的四周 我低头害羞 我们愉快的梦遊
Сладкие окрестности, я смущенно опускаю голову, мы радостно гуляем во сне.
我在草地上喝著 麥芽糖酿的酒
Я лежу на траве, пью вино из солодового сахара.
鲜嫩的 小時候 我好想 再咬一口
Свежий, как в детстве, я так хочу откусить еще кусочек.
牵着妳的手经过 种麥芽糖的山坡
Держу тебя за руку, проходя мимо склона, где растет солодовый сахар.
甜蜜的四周 我低头害羞 我们愉快的梦遊
Сладкие окрестности, я смущенно опускаю голову, мы радостно гуляем во сне.
我在草地上喝著 麥芽糖酿的酒
Я лежу на траве, пью вино из солодового сахара.
鲜嫩的 小時候 我好想 再咬一口
Свежий, как в детстве, я так хочу откусить еще кусочек.
(泰語: 我愛你)
(Тайский: Я люблю тебя)
我滿嘴 都是糖果 我好想
Весь рот в сладостях, я так хочу
再咬一口
откусить еще кусочек.





Writer(s): 方 文山, Chou Chieh Lun, 方 文山


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.