ランカ・リー=中島愛 - 恋のドッグファイト(ちょっとだけ) - traduction des paroles en allemand

恋のドッグファイト(ちょっとだけ) - Megumi Nakajima traduction en allemand




恋のドッグファイト(ちょっとだけ)
Hundekampf der Liebe (ein bisschen)
泣きたいくらい
So traurig, dass ich weinen könnte
暗いどしゃぶり雨でも
Selbst bei dunklem Platzregen
雲の上 目もくらむほど光る青空
Über den Wolken blendet der Himmel in strahlendem Blau
さあ テイクオフ
Also, Startbereit
片思いの星から
Von einem Stern der unerwiderten Liebe
ためらいの雲つきぬけて
Durch die Wolken des Zögerns brechen
ときめく鼓動
Ein pochendes Herz
スーパーソニックビート
Supersonischer Schlag
言葉より早く 愛伝えたくて
Schneller als Worte, möchte ich dir meine Liebe zeigen
ばびゅーんばびゅーんばびゅーん
Whoosh whoosh whoosh
キスのミサイル全弾発射
Kuss-Missile mit voller Munition
はじける胸でロックオン
Ziel erfasst mit einem berstenden Herzen
恋はドッグファイト
Liebe ist ein Hundekampf
ラブなクロスファイト
Ein liebevoller Kreuzkampf
ミラクル クルクル
Wunder, wirbeln
空も髪も街もひとみも
Der Himmel, die Haare, die Stadt, deine Augen
メチャメチャ二人まわって
Wirbeln wir beide völlig durcheinander
恋はドッグファイト
Liebe ist ein Hundekampf
ラブなクロスファイト
Ein liebevoller Kreuzkampf
ミラクル クルクル
Wunder, wirbeln
泣きたいくらい
So traurig, dass ich weinen könnte
暗いどしゃぶり雨でも
Selbst bei dunklem Platzregen
見えそで見えない
Fast sichtbar, doch unsichtbar
未来 こころ凍えるときも
Die Zukunft, wenn das Herz gefriert
銀河系 埋め尽くすほど燃える星たち
Die Milchstraße erfüllt von brennenden Sternen





Writer(s): 菅野よう子, 黒河 影次


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.