Ranka Lee = Megumi Nakajima - Koi wa Dogfight (First Live in Atlantis Dome) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ranka Lee = Megumi Nakajima - Koi wa Dogfight (First Live in Atlantis Dome)




Koi wa Dogfight (First Live in Atlantis Dome)
Любовь как воздушный бой (Первый концерт в Атлантис Доум)
泣きたいくらい
Даже если хочется плакать
暗いどしゃぶり雨でも
Под проливным дождем, таким темным,
雲の上 眼もくらむほど光る青空
Над облаками, ослепительно сияет голубое небо.
さあ テイクオフ
Давай, взлетай!
片思いの星から
С планеты безответной любви,
ためらいの雲つきぬけて
Сквозь облака сомнений,
ときめく鼓動
Трепетное биение,
スーパーソニックビート
Сверхзвуковой ритм,
言葉より早く 愛伝えたくて
Быстрее слов, хочу передать свою любовь.
ばびゅーんばびゅーんばびゅーん
Бам-бам-бам-бам!
キスのミサイル全弾発射
Целую залпом поцелуев,
はじける胸でロックオン
Взрываюсь в груди, ты пойман в прицел,
恋はドッグファイト
Любовь как воздушный бой,
ラブなクロスファイト
Любовный перекрестный огонь,
ミラクル クルクル
Чудо, кружимся,
空も髪も街もひとみも
Небо, волосы, город, взгляд,
メチャメチャ二人まわって
Безумно кружимся вместе,
恋はドッグファイト
Любовь как воздушный бой,
ラブなクロスファイト
Любовный перекрестный огонь,
ミラクル クルクル
Чудо, кружимся.
泣きたいくらい
Даже если хочется плакать
暗いどしゃぶり雨でも
Под проливным дождем, таким темным,
見えそで見えない
Даже если будущее туманно,
未来 こころ凍えるときも
И сердце сковывает холодом,
銀河系 埋め尽くすほど燃える星たち
Звезды горят, заполняя собой весь Млечный Путь.
さあ ノーズアップ
Давай, нос вверх!
ひとりぼっちの闇から
Из тьмы одиночества,
胸のリミッター 解除して
Снимаю ограничения с сердца,
まっさかさまに
Стремительно падаю
スーパーフォーリンラブ
В сверхзвуковую любовь.
光より疾く 愛感じたくてばびゅーんばびゅーんばびゅーん
Быстрее света, хочу почувствовать твою любовь, бам-бам-бам-бам!
キスのミサイル全弾発射
Целую залпом поцелуев.
はじける胸でロックオン
Взрываюсь в груди, ты пойман в прицел,
恋はドッグファイト
Любовь как воздушный бой,
ラブなクロスファイト
Любовный перекрестный огонь,
ミラクル クルクル
Чудо, кружимся,
時も夢も傷もなみだも
Время, мечты, боль, слезы,
グラグラ二人もつれて
Все смешалось воедино,
恋はドッグファイト
Любовь как воздушный бой,
ラブなクロスファイト
Любовный перекрестный огонь,
ミラクル クルクル
Чудо, кружимся.
17(セブンティーン)Gで
С силой 17G,
ぎゅっと抱きしめたくて
Хочу прижать тебя крепко к себе.
見えそで見えない
Даже если будущее туманно,
未来 こころ凍えるときも泣きたいくらい
И сердце сковывает холодом, даже если хочется плакать
暗いどしゃぶり雨でも
Под проливным дождем, таким темным,
雲の上 愛の奇跡を星に描くよ
Над облаками нарисую чудо любви на звездах.
真空に触れるほど 高く昇って
Поднимаясь все выше, до самого космоса,
Ah~ ブラックアウト
Ах... Темнота.





Writer(s): Yoko Kanno, 黒河 影次


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.