シェリル・ノーム starring May'n - オベリスク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction シェリル・ノーム starring May'n - オベリスク




オベリスク
Obelisk
夜明けの光を小鳥が見つけるように
As birds find the light in the morning,
私が気づいてみせる
I'll make you see it.
かすかなきざしに高鳴る胸をまだ
To the faint signs that make my heart race, the world
世界は眠っていて 知らない
is still asleep and doesn't know.
愛したから絶望を知った
Because I loved, I learned despair,
この手にまだ掴む力
and the strength my hands still hold,
失っても失っても
even when lost again and again.
誓いなさい その涙に
Swear to those tears,
奇跡にとりつかれて
possessed by miracles,
ガレキを飛び越え
leaping over debris,
上昇するカーブ
a rising curve.
心に鼓動 求めなさい
Demand a pulse in your heart,
この命返すまで
until this life returns,
間に合うだろうか
will we make it in time?
間に合うといいな
I hope we make it in time.
The reason why you fly?
The reason why you fly?
The reason why you fly?
The reason why you fly?
なりたい自分を遠ざけるのはなぜ
Why do you push away the person you want to be?
ヒコーキ空を汚してく
Airplanes pollute the sky.
ほんとの孤独に凍えるくらいなら
If I were you, I'd rather freeze in the depths of loneliness.
人はこんなに残酷になる
That's how cruel people become.
守られてたんだ暗闇に
I've been protected in the darkness.
まぶたを腫らして祈る
With swollen eyelids, I pray.
失っても失っても
Even when lost again and again.
あと一秒 生きるために
Another second to live,
魂の背中押せ
push your soul,
つなぎとめていて
holding on,
点滅する運命
a flickering fate.
心に鼓動 求めなさい
Demand a pulse in your heart,
不確かさたぐりよせ
embrace the uncertainty.
間に合うだろうか
Will we make it in time?
間に合うといいな
I hope we make it in time.
誓いなさい その涙に
Swear to those tears,
奇跡にとりつかれて
possessed by miracles,
ガレキを飛び越え
leaping over debris,
上昇するカーブ
a rising curve.
心に鼓動 求めなさい
Demand a pulse in your heart,
この命返すまで
until this life returns.
誓いなさい その涙に
Swear to those tears,
奇跡にとりつかれて
possessed by miracles,
ガレキを飛び越え
leaping over debris,
上昇するカーブ
a rising curve.
心に鼓動 求めなさい
Demand a pulse in your heart,
この命返すまで
until this life returns,
間に合うだろうか
will we make it in time?
間に合うといいな
I hope we make it in time.





Writer(s): 菅野 よう子, Gabriela Robin, 菅野 よう子, gabriela robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.