Sheryl Nome starring May'n - Diamond Crevasse ~ thank you , Frontier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheryl Nome starring May'n - Diamond Crevasse ~ thank you , Frontier




Diamond Crevasse ~ thank you , Frontier
Diamond Crevasse ~ thank you , Frontier
神様に恋をしてた頃は
When I was in love with God
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
I didn't think this kind of farewell would come
もう二度と触れられないなら
If I can never touch you again
せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ
I wish you would hold me once more at least in the end
It's long long good-bye.
It's long long good-bye.
さよなら さよなら 何度だって
Goodbye, goodbye, no matter how many times
自分に 無上に 言い聞かせて
I tell myself endlessly
手を振るのは優しさだよね?
Waving your hand is kindness, right?
強さが欲しい
I need strength now.
貴方に出逢い star輝いて アタシが生まれて
I met you, the star shone brightly, and I was born
愛すればこそ iあればこそ
Because of love, because of you
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
What happens if we wait for a miracle without hope?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone.
The twinkling of the planet blurred with tears is gone.
忘れないよ 貴方の温もりも
I won't forget your warmth
その優しさも 全て包んでくれた両手も
Your kindness, and your hands that embraced everything
It's long long good-bye.
It's long long good-bye.
さよなら さよなら 愛しい人
Goodbye, goodbye, my love
貴方が いたから 歩いてこれた
Because you were there, I was able to walk
ひとりなんかじゃなかったよね?
I wasn't alone, right?
答えが欲しい
I need an answer now.
燃える様な流星 捕まえて 火を灯して
I'll catch the burning meteor and light a fire
愛していたい 愛されてたい
I want to love you, I want to be loved
冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
With just this cold body, what will happen to the world?
張り続けてた 虚勢が溶けてく long for.
The facade I was keeping up melts away, long for.
どうしてなの?
Why?
涙溢れて
Tears are overflowing
止められない
I can't stop them
貴方に出逢い star輝いて アタシが生まれて
I met you, the star shone brightly, and I was born
愛すればこそ iあればこそ
Because of love, because of you
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
What happens if we wait for a miracle without hope?
涙に滲む
Blurred with tears
もし生まれ変わって また巡り会えるなら
If we are reborn and meet again
その時もきっと アタシを見つけ出して
You will surely find me then
もう二度と離さないで 捕まえてて
Don't let go again, catch me
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet.
Whisper to me that I'm not alone, planet.





Writer(s): Hàl, Yoko Kanno, 菅野よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.