Paroles et traduction Sheryl Nome starring May'n - Diamond Crevasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond Crevasse
Diamond Crevasse
神様に恋をしてた頃は
When
I
was
in
love
with
God
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
I
never
thought
that
this
farewell
would
come
もう二度と触れられないなら
If
I
can
never
touch
you
again
せめて最後に
もう一度抱きしめて欲しかったよ
I
wish
you
could
hold
me
close
one
last
time
It's
long
long
good-bye...
It's
long
long
good-bye...
さよなら
さよなら
何度だって
Goodbye
goodbye
over
and
over
again
自分に
無上に
言い聞かせて
I
tell
myself
without
end
手を振るのは優しさだよね?
Is
it
kindness
to
wave
goodbye?
今
強さが欲しい
I
need
strength
now
貴方に出逢い
STAR輝いて
アタシが生まれて
I
met
you
and
the
STAR
shone
brightly
and
I
was
born
愛すればこそ
iあればこそ
Because
I
loved
and
because
there
was
you
希望のない
奇跡を待って
どうなるの?
Waiting
for
a
hopeless
miracle,
what
will
happen?
涙に滲む
惑星の瞬きは
gone...
The
planet's
twinkling
smeared
with
tears
is
gone...
忘れないよ
貴方の温もりも
I
won't
forget
your
warmth
その優しさも
全て包んでくれた両手も
Your
kindness,
and
both
hands
that
enveloped
me
It's
long
long
good-bye...
It's
long
long
good-bye...
さよなら
さよなら
愛しい人
Goodbye
goodbye
my
love
貴方が
いたから
歩いてこれた
Because
you
were
there
I
was
able
to
walk
ひとりなんかじゃなかったよね?
I
wasn't
alone
was
I?
今
答えが欲しい
I
want
an
answer
now
燃える様な流星
捕まえて
火を灯して
I
caught
the
burning
meteor
and
lit
a
fire
愛していたい
愛されてたい
I
want
to
love
and
be
loved
冷えたカラダひとつで
世界は
どうなるの?
With
just
my
cold
body,
what
will
happen
to
the
world?
張り続けてた
虚勢が溶けてく
long
for...
The
pretense
I
kept
up
has
melted
and
longs
for...
どうしてなの?
涙溢れて
止められない
Why?
Tears
overflow
and
I
can't
stop
them
貴方に出逢い
STAR輝いて
アタシが生まれて
I
met
you
and
the
STAR
shone
brightly
and
I
was
born
愛すればこそ
iあればこそ
Because
I
loved
and
because
there
was
you
希望のない
奇跡を待って
どうなるの?
Waiting
for
a
hopeless
miracle,
what
will
happen?
涙に滲む
惑星の瞬きは
gone...
The
planet's
twinkling
smeared
with
tears
is
gone...
もし生まれ変わって
また巡り会えるなら
If
we
are
reborn
and
meet
again
その時もきっと
アタシを見つけ出して
This
time
too
find
me
もう二度と離さないで
捕まえてて
Don't
let
me
go
again,
hold
me
close
ひとりじゃないと
囁いてほしい
planet...
Whisper
that
I
am
not
alone
planet...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菅野 よう子, Hal, 菅野 よう子, hal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.