シェリル・ノーム starring May'n - 真空のダイアモンド クレバス - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction シェリル・ノーム starring May'n - 真空のダイアモンド クレバス




真空のダイアモンド クレバス
Алмазная бездна
神様に恋をしてた頃は
Когда я была влюблена в божество,
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
Я и подумать не могла, что мы расстанемся,
もう二度と触れられないなら
Если я больше не смогу к тебе прикоснуться,
せめて最後に もう一度抱きしめてほしかったよ
То хотя бы в последний раз позволь мне тебя обнять.
It's long long good-bye...
It's long long good-bye...
さよなら さよなら 何度だって
Прощай, прощай, сколько бы ни твердила я себе,
自分に 無上に 言い聞かせて
Бесконечно повторяя эти слова,
手を振るのは優しさだよね?
Махать рукой на прощание это же проявление доброты, да?
強さが欲しい
Сейчас мне нужна твоя сила.
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
Я родилась, встретив тебя, моя звезда засияла,
愛すればこそ iあればこそ
Ведь я любила, ведь ты был рядом,
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
Что же будет, если я буду ждать чуда, в котором нет надежды?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone...
Мерцание планет сквозь пелену слез gone...
忘れないよ 貴方の温もりも
Я не забуду тепло твоих рук,
その優しさも 全て包んでくれた両手も
Твою нежность, твои объятия, в которых я была как в коконе.
It's long long good-bye...
It's long long good-bye...
さよなら さよなら 愛しい人
Прощай, прощай, мой любимый,
貴方が いたから 歩いてこれた
Я смогла пройти этот путь, потому что ты был рядом.
ひとりなんかじゃなかったよね?
Ведь я не была одна, правда?
答えが欲しい
Сейчас мне нужен ответ.
燃える様な流星 捕まえて 火を灯して
Поймав падающую звезду, я зажгла огонь,
愛していたい 愛されてたい
Я хотела любить и быть любимой,
冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
Что станет с этим миром, если мое тело остынет в одиночестве?
張り続けてた 虚勢が溶けてく long for...
Маска, которую я носила, long for...
どうしてなの? 涙溢れて 止められない
Почему? Слезы текут рекой, я не могу их остановить,
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
Я родилась, встретив тебя, моя звезда засияла,
愛すればこそ iあればこそ
Ведь я любила, ведь ты был рядом,
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
Что же будет, если я буду ждать чуда, в котором нет надежды?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone...
Мерцание планет сквозь пелену слез gone...
もし生まれ変わって また巡り合えるなら
Если в следующей жизни мы снова встретимся,
その時もきっと アタシを見つけ出して
Ты обязательно найдешь меня,
もう二度と離さないで 捕まえてて
Больше не отпускай, крепко обнимай,
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet...
И прошепчи, что я не одна planet...





Writer(s): 菅野 よう子, Hal, 菅野 よう子, hal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.