ไหมไทย ใจตะวัน - เวลคัม ทู ทำนา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ไหมไทย ใจตะวัน - เวลคัม ทู ทำนา




เวลคัม ทู ทำนา
Welcome to Farming
เวลคัมมาทำนาเด้อ
Welcome to farming, honey
เวลคัมมาทำนาเดอ
Welcome to farming, my love
เวลคัมมาทำนาเด้อ
Welcome to farming, dear
เวลคัม เวลคัม เวลคัม ทู ทำนา
Welcome, welcome, welcome to farming
แค่โรงงานปิดคิดหยังกะด้อ
Just because the factory closed, what's the matter?
ทุ่งนาแม่พ่อของเฮายังมี
Our parents' rice fields are still here
โรงงานโดนน็อกข่าวออกทีวี
The factory has been knocked out, the news is on TV
เศรษฐกิจบ่ดีรัฐบาลเพิ่นว่า
The government says the economy is not good
โรงงานเสียท่าโรงนายังอยู่
The factory is defeated, but our homes are still here
เก็บแค่ใจสู้ของนางคืนมา
Just bring your determination back
เสียบ้านเสียรถเสียหยดน้ำตา
Lose your house, lose your car, lose your tears
จั่งซี่ละหนาอุตสาหกรรม
That's how cruel the industry is
เวลคัม เวลคัม ทูทำนาเด้อ
Welcome, welcome to farming, honey
ต้อนรับเสมอ บ้านนาบ่เคยใจดำ
We always welcome you, the countryside is never cruel
เวลคัม เวลคัม ทูทำนาเด้อ
Welcome, welcome to farming, my love
รับได้เสมอ ถึงเป็นจั่งใด๋ก็ตาม
We always accept you, no matter what
มีฝนจากฟ้า มีนาให้ทำ
There is rain from the sky, there is rice to grow
หอบชีวิตช้ำ มาดามดวงใจ
Carry your wounded heart, my darling
มาเดินใกล้ๆ อ้ายคนลูกทุ่ง
Come closer, my country boy
มาใส่ผ้าถุงสวมงอบไม่ไผ่
Come wear a sarong and a bamboo hat
ฟังลำแทนร็อกตำจอกน้ำใจ
Listen to folk songs instead of rock and roll
มีบุญบ้านใดพาไปฟังลำ
Who is blessed to take you to listen to folk songs?
เวลคัม เวลคัม ทูทำนาเด้อ
Welcome, welcome to farming, honey
ต้อนรับเสมอ บ้านนาบ่เคยใจดำ
We always welcome you, the countryside is never cruel
เวลคัม เวลคัม ทูทำนาเด้อ
Welcome, welcome to farming, my love
รับได้เสมอ ถึงเป็นจั่งใด๋ก็ตาม
We always accept you, no matter what
มีฝนจากฟ้า มีนาให้ทำ
There is rain from the sky, there is rice to grow
หอบชีวิตช้ำ มาดามดวงใจ
Carry your wounded heart, my darling
มาเดินใกล้ๆ อ้ายคนลูกทุ่ง
Come closer, my country boy
มาใส่ผ้าถุงสวมงอบไม่ไผ่
Come wear a sarong and a bamboo hat
ฟังลำแทนร็อกตำจอกน้ำใจ
Listen to folk songs instead of rock and roll
มีบุญบ้านใดพาไปฟังลำ
Who is blessed to take you to listen to folk songs?
ต้อนรับคนงามสู่ฟามฮักเฮา
Welcome the beautiful bride to our love







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.