椎名へきる - 純 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 椎名へきる - 純




Jun
花も恥じらう乙女の心
A maiden's heart, even flowers would be shy
ゆれてゆらめく恋心
Sways and shimmers, a heart in love
ちょっとした夢物語
A somewhat dreamy tale
だから この際 "あっちいって! ほっといて!"
So for now, "Go away! Leave me alone!"
かなり一人は疲れるけれど
It can be quite tiring to be alone
見せてあげましょ女粋
But I'll show you my feminine spirit
So! 一番大切な事は
So! The most important thing
人には言えないものだから
Is something I can't tell anyone
SHINE DAY 輝く想いは どこまでも空高く
SHINE DAY My shining thoughts soar high up to the sky
SOMEDAY いつか神様に この願い届くまで
SOMEDAY My wish will reach God someday
大きな夢 さあ追いかけて 素敵に咲かせましょう
A big dream Let's chase it and make it bloom beautifully
化粧落とした天使と悪魔
An angel and a devil without makeup
かくし通せぬ下心
An ulterior motive I can't hide
ちょっと不思議な物語
A somewhat strange tale
使い分けましょ"本音とたてまえ"で
Let's use "honesty and pretense" as appropriate
だけど うらはら乙女の心
But deep down, a maiden's heart
夢もいいけど恋もいい
Dreams are nice, but love is nice too
So! 一番大切な人は
So! The most important person
何でも話せるものだから
Is someone I can talk to about anything
SHINE DAY 輝く想いは どこまでも空高く
SHINE DAY My shining thoughts soar high up to the sky
悩んでる時間なんてない 今すぐに飛び出そう
No time to worry, let's fly out right now
無敵の追い風うけながら 私は歩いていく
With an invincible tailwind, I will walk
ただ強がりばかりで... たまには
I'm just putting on a brave face... Sometimes
切ない時もあるけれど
There are times when I feel sad
でも 一番大切なものは
But the most important thing
この手につかんで Ah! みたいから
Is something I want to hold tightly in my hands
SHINE DAY 輝く想いは どこまでも空高く
SHINE DAY My shining thoughts soar high up to the sky
SOMEDAY いつか神様に この願い届くまで
SOMEDAY My wish will reach God someday
大きな夢 さあ追いかけて 素敵に咲かせましょう
A big dream Let's chase it and make it bloom beautifully
SHINE DAY 輝く想いは どこまでも空高く
SHINE DAY My shining thoughts soar high up to the sky
悩んでる時間なんてない 今すぐに飛び出そう
No time to worry, let's fly out right now
無敵の追い風うけながら 私は歩いていく
With an invincible tailwind, I will walk





Writer(s): 吉田 とおる, 吉田 とおる


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.