Paroles et traduction 茅原実里 - Amy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鎖で繋がれていた
一人ぼっちの僕達
We
were
tied
by
chains,
all
alone
今宵もあなた懐う
永遠に光る
ふたつ星
Tonight
I'm
missing
you,
eternal,
shining
stars
元気ですか?笑ってますか?四角い空眺め
Are
you
well?
Are
you
smiling?
Staring
at
the
squared
sky
ふわりよぎる
おどけた顔
甘い香り
A
gentle
face,
sweet
scent
編み続けた願いが届きますように
May
my
continuous
wishes
reach
you
生きる意味をくれた希望よ
Hope
that
gave
me
a
purpose
of
living
巡り廻る季節に
負けないように
To
not
lose
to
the
passing
seasons
いつでも
この名前を
呼んで欲しい
Always
call
this
name
Call
my
name
Call
my
name
小さなビー玉揺れる
A
small
marble
sways
白い鳥が飛び立つ朝
A
white
bird
flies
away
in
the
morning
心踊る
あぁ
私も
幸せ運びたい
My
heart
dances,
oh
I
also
want
to
bring
happiness
くるくるまわる
風に舞うステップ
A
step
that
spins
in
the
wind
花束を抱いて旅に出よう
Let's
go
on
a
journey
with
a
bouquet
編み続けた願いが叶いますように
May
my
continuous
wishes
come
true
魔法かけて
逢いに行くから
I'll
cast
a
spell
and
meet
you
遠く遠く
離れた場所にいても
Even
if
you
are
in
a
distant
place
聞こえる
この名前が
響いている
This
name
that
I
hear,
resonates
Call
your
name
Call
your
name
満天の星空
もう離れないように
In
the
starry
sky,
we
won't
leave
each
other
寄り添って瞬く
ふたつ星
Two
stars
that
twinkle
together
編み続けた想いが届きますように
May
my
continuous
thoughts
reach
you
歩いて行く
僕も
私も
I'll
walk
on,
me
and
also
you
巡り廻る季節に
負けないように
To
not
lose
to
the
passing
seasons
魔法を唱えてみよう
永遠に愛しい
Let's
cast
a
spell,
forever
beloved
Call
my
name
Call
my
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Kikuta (elements Garden)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.