茅原実里 - Fountain of mind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - Fountain of mind




Fountain of mind
Fountain of mind
誰の目も届かない 時間さえ届かない
Where nobody's eyes can reach, not even time
ここにある静寂に 身をゆだねよう
Let's surrender our bodies to the quietness here
安らかな微笑みが 胸のなか開くように
Like a calm smile opens up in my chest
降り積もる永遠が 今、溶けてゆく
Accumulating eternity is now melting away
わたしを探した わたしとふたり
I, who was searching for me, me myself
何も語らずに 全てを受け入れる
Accepting everything without saying a word
強く、優しい夢
A strong and gentle dream
確かな呼吸の泉 触れた水の調べ
A reliable source of breath, a melody of rippling water
生命の温もりへと 還る朝の調べ
The melody of the morning that brings us back to the warmth of life
聞こえてる 聞こえているわ
I can hear it, I can hear it
溢れたのは偽りない Fountain of mind
What overflows is the genuine Fountain of mind
喜びも悲しみも 停止からはじまりへ
Joy or sorrow, from a standstill to a beginning
地平へと歩む背を ただ見守って
Just watching your back as you walk towards the horizon
わたしを信じる わたしといつか
I believe in me, myself and someday
選んでゆくのは 消えない愛しさで
I'll choose with an everlasting love that doesn't fade away
そこに光る景色
The scenery that shines there
一面を包む孤独 だけどそれは凛と
Loneliness wraps around me, but it's dignified
息吹きの予感に変わる 絶えず空へ凛と
It turns into a premonition of vitality, dignified up towards the sky
感じたい 感じていたい
I want to feel it, I want to keep feeling it
満ちる思い忘れないで Fountain of mind
Never forget the overflowing emotions, Fountain of mind
閉ざした世界 美しい日々の
The closed world of beautiful days
旅立ちはやがて 深い愛に繋がるから
Our departure will eventually lead to a deep love
一面を包む孤独 だけどそれは凛として
Loneliness wraps around me, but it's dignified
今、全て 肯定しているわ
Now, I affirm everything
確かな呼吸の泉 触れた水の調べ
A reliable source of breath, a melody of rippling water
生命の温もりへと 還る朝の調べ
The melody of the morning that brings us back to the warmth of life
聞こえてる 聞こえているわ
I can hear it, I can hear it
溢れたのは偽りない Fountain of mind
What overflows is the genuine Fountain of mind





Writer(s): こだまさおり, 下川 佳代, 下川 佳代


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.