Paroles et traduction 茅原実里 - Kyokai no Kanata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyokai no Kanata
За гранью
孤独が頬を濡らす
濡らすけど
Одиночество,
что
струилось
по
щеке,
струилось...
夜明けの気配が静かに満ちて
В
предрассветной
тиши,
что
медленно
заполняла
私を空へ招くよ
Звала
меня
в
небо
希望が彼方で待ってる
そうだよ行くよ
Надежда,
что
вдали
меня
ждёт.
Да,
пойду
туда
迷いながらも君を探す旅
В
поисках
тебя,
блуждая,
я
すれ違う意識
手が触れたよね
Наше
пересечение
- вот
наши
руки
捕まえるよしっかり
Я
тебя
держу
крепко
求め合う心
それは夢の証
Наши
сердца
ищут,
и
это
- залог
мечты
互いを受けとめる度に
惹かれてく
Взаимное
принятие
- вот
путь
к
притяжению
悲しい日々はもういらない
Я
не
хочу
больше
грустных
дней
互いを受けとめて
生きる喜びに
Взаимное
принятие
- вот
путь
к
радости
きっときっと
ふたり目覚めるよ
Мы
проснёмся
вдвоём
- в
это
верю
生まれた愛は優しい羽の音
Рождённая
любовь
- крыльев
нежных
звук
傷付けたくない
でも離さない
Не
хочу
тебя
ранить
- и
не
отпущу
捕まえてよ何度も
Ты
меня
держишь
снова
и
снова
巡り合う定め
夢で時を渡れ
Во
сне,
сквозь
время,
нас
свяжет
судьба
痛みに引き裂かれ
胸は君を呼ぶ
Раздирает
нас
боль,
но
сердце
зовёт
虚ろな日々はもういらない
Я
не
хочу
больше
пустых
дней
痛みに引き裂かれ
生きる喜びを
Нас
спасёт
эта
боль
- мы
найдём
счастье
きっときっと
ふたり確かめる
Это
ты,
и
в
этом
уверена
я.
孤独が頬を濡らす
濡らすけど
Одиночество,
что
струилось
по
щеке,
струилось...
夜明けの気配が静かに満ちて
В
предрассветной
тиши,
что
медленно
заполняла
私を空へ招くよ
Звала
меня
в
небо
希望が彼方で待ってる
待ってるはずさ
Надежда,
что
вдали
меня
ждёт,
меня
ищет
互いを受けとめる度に
惹かれてく
Взаимное
принятие
- вот
путь
к
притяжению
悲しい日々はもういらない
Я
не
хочу
больше
грустных
дней
互いを受けとめて
生きる喜びは
Взаимное
принятие
- вот
путь
к
радости
きっときっと熱く
В
это
верю
- она
расцветёт
痛みに引き裂かれ
胸は君を呼ぶ
Нас
спасёт
эта
боль,
но
сердце
зовёт
虚ろな日々はもういらない
Я
не
хочу
больше
пустых
дней
痛みに引き裂かれ
生きる喜びを
Нас
спасёт
эта
боль
- мы
найдём
счастье
きっときっと熱く
きっときっとふたり手にいれる
В
это
верю
- и
вместе
найдём
孤独が流れ出す頬へと
Одинокие
слёзы
превратятся
в
улыбки
迷いながらも君を見つけたよ...
В
поисках
тебя,
блуждая,
я
тебя...
нашла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Kikuta, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.