茅原実里 - Love Blossom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - Love Blossom




Love Blossom
Love Blossom
記憶のアルバムをめくれば... ほら
When I flip through the photo album of my memories... oh
どのページにもあなたの笑顔
Every page is filled with your smile
星の数ほどの出逢い"ナガレボシ"ひとつ
Among millions of encounters, our meeting was like a "shooting star"
音もなくキラリこぼれた
It sparkled brightly and soundlessly before it fell
涙の日には あなたの傘に 隠れて雨宿り
When I was sad, I would hide under your umbrella and shelter from the rain
やっと自分の居場所を 見つけた気がした
It was then that I finally felt like I had found my place
恋の蕾が開いて
The bud of our love has blossomed
ああ、薄紅色の願い 真っ赤な実を結ぶよ
Yes, a pale pink wish bearing the fruits of crimson
いつも二人肩を並べて
We'll always walk side-by-side
イロトリドリの道 歩いていきたい
Along a road adorned with vibrant colors
永遠に変わらないものがある
There's something that will never change
形も影も香りもないけど
It has no shape, no shadow, no scent
未来のピースひとつずつ埋めていけば
But with each passing moment, we'll fill in the pieces
銀河まで広がっていくよ
Until it expands and fills the galaxy
どれだけの「好き」言葉にすれば
No matter how many times I say "I love you"
あなたに届くのかな?
Will you ever understand how much I care?
もっともっとって頑張って
I'll keep trying harder and harder
まだまだ足りないよ
But it still won't be enough
愛しいあなたとのメロディ
I cherish the melody we share
そう、喜びも悲しみも 寄り添って奏でよう
Yes, both our joys and sorrows, let's face them together
ひとつふたつ紡ぐ幸せ
One by one, we'll weave a tapestry of happiness
二人だけの景色 輝きますように
May our love shine brightly, just for the two of us
どんな時でも 味方でいるよ
I'll always be by your side, no matter what
これからは ずっと一緒だから...
Because from now on, we'll always be together...
あの日 あなたが私を 見つけてくれたから
That day, you found me
恋の花が咲き誇り
And our love blossomed
ああ、薄紅色の願い 真っ赤な実を結んだ
Yes, a pale pink wish bearing the fruits of crimson
いつか巡り巡って
One day, our paths will cross again
かけがえのない光を、強く守りたい
And I'll hold onto our precious light with all my might
愛しいあなたとのメロディ
I cherish the melody we share
そう、喜びも悲しみも 寄り添って奏でよう
Yes, both our joys and sorrows, let's face them together
ひとつふたつ紡ぐ幸せ
One by one, we'll weave a tapestry of happiness
二人だけの景色 輝きますように
May our love shine brightly, just for the two of us
あなたの未来 私の未来
Your future, my future
重ねて歩きたい
Let's walk together





Writer(s): 黒須 克彦, 茅原 実里, 黒須 克彦, 茅原 実里


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.