茅原実里 - Michishirube - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - Michishirube




Michishirube
Guidepost
あなたの声が道しるべ
Your voice is my guidepost
一羽の鳥が 鳴いている
A bird calls out
名前のない空に わたしを探して
In the nameless sky, searching for me
優しさで編み続けた
Woven with kindness
ゆりかごで明日へいこう
Let's go to tomorrow in a cradle
晴れの日も雨の日にも
On sunny days and rainy days
あなたを守るために
To protect you
かけがえのない宝物
An irreplaceable treasure
名前のない花は 静かに眠るよ
A flower with no name sleeps quietly
色なき風が 呼んでいる
The colorless wind calls out
希う故郷 懐かしい香り
A longed-for hometown, a nostalgic scent
遠く幼い記憶は
Distant childhood memories
陽だまりのようなぬくもり
Like the warmth of sunlight
泡沫の夢から覚め
Awakening from a dream of bubbles
孤独が"ひとり"と知った
I learned that loneliness is "solitude"
授けられた翼を 羽ばたかせて
With the wings I was given, let's spread our wings
飛ぶことをやめないと約束しよう
Let's promise not to stop flying
ひとりじゃない
We're not alone
願いはひとつだけ あなたの幸せ
My only wish is your happiness
優しさで編み続けた
Woven with kindness
ゆりかごで明日をいこう
Let's go to tomorrow in a cradle
晴れの日も雨の日にも
On sunny days and rainy days
「愛してる」を伝えて...
To convey "I love you"...
この街に生まれたのは
Was born in this city
あなたと巡り逢うため
To meet you
この街に生まれたから
Because I was born in this city
あなたに巡り逢えた
I was able to meet you
一羽の鳥が 飛んでいく
A bird flies away
名前のない空に 明日を探して
In the nameless sky, searching for tomorrow





Writer(s): Daisuke Kikuta, Minori Chihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.