Paroles et traduction 茅原実里 - Peace of mind〜人魚のささやき
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace of mind〜人魚のささやき
Peace of mind〜人魚のささやき
Sing
岩の上座り
髪をとく
Sing
on
the
rock,
combing
my
hair
She
人魚姫(マーメイド)そんな気分だから
She,
the
Mermaid,
is
feeling
like
that
つま弾くのは
月の竪琴かな
strumming
the
moon's
harp
幾千の想い
メロディーにのせて
carrying
thousands
of
thoughts
in
the
melody
新しい波が
そこまできてる
A
new
wave
is
coming
きらめく飛沫(しぶき)
この手で受けとめるよ
I'll
catch
the
sparkling
splash
with
my
hands
大好きなうたを
私はうたう
I'll
sing
my
favorite
song
今しあわせが
身体中あふれるから
うたう
I'll
sing
because
I'm
so
happy
right
now
Cry
押し寄せる不安や孤独で
Cry
in
the
face
of
anxiety
and
loneliness
Blind
遠い日の夢も見えない日は
Blind
on
days
when
I
can't
see
even
the
dreams
of
the
past
闇を照らす
ジュエル探しにゆこう
Let's
go
find
the
jewel
that
will
light
up
the
darkness
抱きしめるたびに
また強くなれる
I
can
become
stronger
every
time
I
hug
it
新しいきもち
明日へ届け
Deliver
new
feelings
to
tomorrow
空に放つよ
笑顔と感謝込めて
I'll
release
them
into
the
sky
with
a
smile
and
gratitude
ちいさな勇気を
胸に灯せば
If
I
light
a
small
courage
in
my
heart
星よりもっと輝く
宝石に変わるよ
It'll
turn
into
a
jewel
that
shines
brighter
than
the
stars
新しい波が
ここまできてる
A
new
wave
is
coming
きらめく飛沫(しぶき)
身体中受け止めるよ
I'll
catch
the
sparkling
splash
with
my
body
大好きなうたを
私はうたう
I'll
sing
my
favorite
song
ただ
うれしくて
輝く風になって
うたう
I'll
sing
because
I'm
just
happy
and
radiant
Sing
岩の上座り
歌ってる
Sing
on
the
rock,
singing
She
人魚姫(マーメイド)
光が降り注ぐ
She,
the
Mermaid,
is
bathed
in
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名可憐, 鈴木盛広
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.