茅原実里 - Peace of mind〜人魚のささやき - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - Peace of mind〜人魚のささやき




Peace of mind〜人魚のささやき
Peace of mind〜人魚のささやき
Sing 岩の上座り 髪をとく
Sing on the rock, combing my hair
She 人魚姫(マーメイド)そんな気分だから
She, the Mermaid, is feeling like that
つま弾くのは 月の竪琴かな
strumming the moon's harp
幾千の想い メロディーにのせて
carrying thousands of thoughts in the melody
新しい波が そこまできてる
A new wave is coming
きらめく飛沫(しぶき) この手で受けとめるよ
I'll catch the sparkling splash with my hands
大好きなうたを 私はうたう
I'll sing my favorite song
今しあわせが 身体中あふれるから うたう
I'll sing because I'm so happy right now
Cry 押し寄せる不安や孤独で
Cry in the face of anxiety and loneliness
Blind 遠い日の夢も見えない日は
Blind on days when I can't see even the dreams of the past
闇を照らす ジュエル探しにゆこう
Let's go find the jewel that will light up the darkness
抱きしめるたびに また強くなれる
I can become stronger every time I hug it
新しいきもち 明日へ届け
Deliver new feelings to tomorrow
空に放つよ 笑顔と感謝込めて
I'll release them into the sky with a smile and gratitude
ちいさな勇気を 胸に灯せば
If I light a small courage in my heart
星よりもっと輝く 宝石に変わるよ
It'll turn into a jewel that shines brighter than the stars
新しい波が ここまできてる
A new wave is coming
きらめく飛沫(しぶき) 身体中受け止めるよ
I'll catch the sparkling splash with my body
大好きなうたを 私はうたう
I'll sing my favorite song
ただ うれしくて 輝く風になって うたう
I'll sing because I'm just happy and radiant
Sing 岩の上座り 歌ってる
Sing on the rock, singing
She 人魚姫(マーメイド) 光が降り注ぐ
She, the Mermaid, is bathed in light





Writer(s): 椎名可憐, 鈴木盛広


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.