茅原実里 - mezzo forte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 茅原実里 - mezzo forte




mezzo forte
меццо форте
しんと凪いだ空に手をのばす
Протягиваю руку к тихому, спокойному небу
今日がフイに遠い こんな時
Сегодняшний день вдруг кажется таким далеким
そこは誰と見てた夢なのか
Чей это был сон, который я видела там?
いつか誰かと見る未来なのか
Или это будущее, которое я когда-нибудь увижу с кем-то?
開かれた扉さえ 逆らうような視線で
Даже открытая дверь встречает меня словно вопрошающим взглядом
何度でも意志を問う だからこそ
Снова и снова проверяя мою решимость, и именно поэтому
踏み出したその重さ 感じられるね
Я чувствую вес сделанного шага
瞬くように 羽ばたくように 新しい旋律が動いた
Как мгновение, как взмах крыльев, новая мелодия зазвучала
とても自然で だけど確かで 心に強く響いてる
Такая естественная, но такая явная, она сильно резонирует в моем сердце
永遠をほどいた魂のうた 約束の地へやすらぎを連れて
Песня души, освобожденная от вечности, несет покой в обетованную землю
いつか重なるふたりの今日を 美しく奏ではじめた
И наш общий день, который когда-нибудь наступит, начинает звучать прекрасной мелодией
まるで水の中を歩いてる
Как будто я иду по воде
そんな不自由さを知ってるね
Я знаю это чувство скованности
誰も弱くたって笑わない
Никто не будет смеяться, даже если ты слаба
声をあげてもてもかまわないの
Можно поднять свой голос, можно кричать
放たれた海原は 見渡す限りの銀河
Открытое море это галактика, простирающаяся до самого горизонта
その愛が孤独なら
Если эта любовь одиночество
失った邂逅と 同じだけのめぐり逢いを
То пусть на каждую потерянную встречу придется новая
しなやかに さあ 清らかに さあ 自分という旋律をうたおう
Гибко, да, чисто, да, спой мелодию самой себя
振り向くたびに かけがえのない 軌跡が背中を押すから
Каждый раз, когда я оглядываюсь назад, бесценный след подталкивает меня вперед
瞳凝らして 耳を澄まして はりつめた細い弦の調べが
Сосредоточив взгляд, прислушиваясь, я слышу мелодию натянутой тонкой струны
いつか絡まるふたりのフォルテ やわらかな気持ちにかわる
И наше общее форте, которое когда-нибудь сплетется, превратится в нежные чувства
瞬くように 羽ばたくように 新しい旋律が動いた
Как мгновение, как взмах крыльев, новая мелодия зазвучала
とても自然で だけど確かで 心に強く響いてる
Такая естественная, но такая явная, она сильно резонирует в моем сердце
永遠をほどいた魂のうた 共鳴しあう わたしとあなたの
Песня души, освобожденная от вечности, резонирует между мной и тобой
いつか重なるふたりのフォルテ やわらかな愛を奏でよう
И наше общее форте, которое когда-нибудь наступит, сыграет мелодию нежной любви





Writer(s): Saori Kodama, Mizuki Ueki (pka Shunryuu)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.