Paroles et traduction 茅原実里 - あなたの声が聴きたくて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの声が聴きたくて
Хочу услышать твой голос
あなたの声をもっと
近くで聴きたくって
Хочу
услышать
твой
голос
ещё
ближе,
ふと気がつけばいつも、想像してしまってる
Неожиданно
понимаю,
что
постоянно
представляю
тебя.
音楽とか、洋服とか、あなたの好みを
Музыку,
одежду...
все
твои
предпочтения.
仕事は忙しいかな?休みの日はどうするの?
Много
работаешь?
А
чем
занимаешься
в
выходные?
毎日がどんな風に過ぎていくか気になってる
Мне
так
интересно,
как
проходят
твои
дни.
メルアドもI
don′t
know...
SNSもI
don't
know
Твоего
адреса
электронной
почты
I
don′t
know...
Твои
социальные
сети
тоже
I
don't
know...
だからってもうダメ、我慢出来ないの
Но
я
больше
не
могу,
не
могу
терпеть!
話をしたいよ、ねぇ、ねぇ、今すぐに!
Хочу
поговорить
с
тобой,
ну
же,
ну
же,
прямо
сейчас!
高まるこの想いが、心のベルを鳴らす
Это
нарастающее
чувство
звонит
в
колокольчик
моего
сердца.
あなたのコトをもっと、知りたいって気持ちがとまらない
Не
могу
остановиться,
так
хочу
узнать
тебя
лучше.
いきなり話しかけちゃ、きっと変に思われちゃう
Если
я
вдруг
заговорю
с
тобой,
ты
наверняка
подумаешь,
что
я
странная.
でもそれじゃ、きっかけなんて何時になっても訪れない
Но
если
я
этого
не
сделаю,
то
подходящий
момент
может
никогда
не
наступить.
電話に出なきゃI′m
in
blue
既読スルーでもI'm
in
blue
Если
ты
не
ответишь
на
звонок,
I′m
in
blue.
Даже
если
прочитаешь
и
не
ответишь,
I'm
in
blue.
落ち込む理由が増えるだけかな...
Кажется,
у
меня
только
прибавится
причин
для
расстройства...
嫌われたくない、ねぇ、ねぇ、どうしよう?
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
невзлюбил,
ну
же,
ну
же,
что
мне
делать?
それでもこの想いは、心のベルを鳴らす
И
всё
же
это
чувство
звонит
в
колокольчик
моего
сердца.
わたしのこともっと、知ってほしくってたまらない
Мне
так
хочется,
чтобы
ты
узнал
меня
лучше.
こんなに怖いのに、なぜかワクワクしてる
Мне
так
страшно,
но
почему-то
я
в
предвкушении.
話をしてみたいな
すぐそばで声を聴かせて
Хочу
поговорить
с
тобой,
услышать
твой
голос
совсем
рядом.
あなたの声を聴かせて
Услышать
твой
голос.
カフェテラス...
3PM、いつもの席...
You're
sitting
Кафе
на
террасе...
3 часа
дня,
твоё
обычное
место...
You're
sitting.
隣の席があいていました
Рядом
с
тобой
свободное
место.
勇気をださなきゃ、ねぇ、ねぇ、今すぐに!
Мне
нужно
набраться
смелости,
ну
же,
ну
же,
прямо
сейчас!
高まるこの想いが、心のベルを鳴らす
Это
нарастающее
чувство
звонит
в
колокольчик
моего
сердца.
あなたのコトをもっと、知りたいって気持ちがとまらない
Не
могу
остановиться,
так
хочу
узнать
тебя
лучше.
想像してた毎日をどんな風に過ごしてるの?
Как
проходят
твои
дни,
о
которых
я
так
много
мечтала?
たくさん話したいな
すぐそばで声を聴かせて
Хочу
столько
всего
тебе
рассказать,
услышать
твой
голос
совсем
рядом.
あなたの声を聴かせて...
聴かせて!
Услышать
твой
голос...
Услышать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junpei Fujita, Shunryu, Yohei Matsui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.