Paroles et traduction 茅原実里 - みちしるべ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの声が道しるべ
Твой
голос
— моя
путеводная
нить
一羽の鳥が
鳴いている
Поёт
одинокая
птица,
名前のない空に
わたしを探して
Ищет
меня
в
безымянном
небе.
優しさで編み続けた
Сплетённая
с
нежностью,
ゆりかごで明日へいこう
Колыбель
унесёт
нас
в
завтра.
晴れの日も雨の日にも
И
в
солнечный,
и
в
дождливый
день
あなたを守るために
Я
буду
защищать
тебя.
かけがえのない宝物
Бесценное
сокровище,
名前のない花は
静かに眠るよ
Безымянный
цветок
тихо
спит.
色なき風が
呼んでいる
Зовёт
бесцветный
ветер,
希う故郷
懐かしい香り
В
желанную
родину,
знакомый
аромат.
遠く幼い記憶は
Далекие
детские
воспоминания,
陽だまりのようなぬくもり
Тепло,
словно
солнечные
лучи.
泡沫の夢から覚め
Проснувшись
от
сна,
подобного
мыльному
пузырю,
孤独が'ひとり'と知った
Я
поняла,
что
одиночество
— это
быть
одной.
授けられた翼を
羽ばたかせて
Расправив
дарованные
крылья,
飛ぶことをやめないと約束しよう
Я
обещаю,
что
не
перестану
летать.
願いはひとつだけ
あなたの幸せ
У
меня
лишь
одно
желание
— твоё
счастье.
優しさで編み続けた
Сплетённая
с
нежностью,
ゆりかごで明日をいこう
Колыбель
унесёт
нас
в
завтрашний
день.
晴れの日も雨の日にも
И
в
солнечный,
и
в
дождливый
день
「愛してる」を伝えて...
Я
скажу
тебе:
"Я
люблю
тебя".
この街に生まれたのは
Я
родилась
в
этом
городе,
あなたと巡り逢うため
Чтобы
встретить
тебя.
この街に生まれたから
Я
родилась
в
этом
городе,
あなたに巡り逢えた
И
поэтому
я
встретила
тебя.
一羽の鳥が
飛んでいく
Одинокая
птица
улетает,
名前のない空に
明日を探して
Ищет
завтра
в
безымянном
небе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菊田 大介, 茅原 実里, 菊田 大介, 茅原 実里
Album
みちしるべ
date de sortie
31-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.