茅原実里 - カタチナイモノ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - カタチナイモノ




カタチナイモノ
Indefinite Things
足りないIが増えてく 欲張りになる心
I'm growing increasingly insatiable My heart becomes more ambitious
Oh yeah... 怯えて愛に飢えてく 春の記憶薄れる
Oh yeah... I cower and starve for love Spring memories fade away
本当は信じていたいのに うらはら嘘つきな言葉
I want to trust you, but your deceptive words betray me
独りよがりの泣き虫は 苦しくて、苦しくて、息ができないよ
My selfish tears glisten with unbearable pain, making it difficult to breathe
優しいだけじゃ足りなくて 光と影が交差する
Your kindness is not enough Light and shadow intertwine
天使と悪魔のささやき 振り払うことできなくて
Whispers from angels and demons I can't shake them off
あなたが 好きで 好きで
I love, I love you so
あなたへ 堕ちて いくの
I'm drawn to you
すべては見透かされてる 隠れたい逃げたい心
Everything is exposed My heart wants to hide and run away
Oh no... はがした、かさぶた疼く 痛いよ痛いよ痛いよ
Oh no... I've torn off the scab, it throbs It hurts, it hurts
月明かり映し出した 哀れな剥き出しの孤独
Moonlight reveals my pathetic, raw loneliness
偽れない幼い夢 輝きながら砕け散ってく
My innocent dreams flicker and shatter
自分のことを 嫌いになっていくよ
I'm starting to hate myself
大人になれない私は つまらない予感ばかりで
I can't grow up I'm filled with foreboding
神様信じれる術を 今すぐ教えてください
God, please teach me how to believe
あなたが 好きで 好きで
I love, I love you so
私は ひとり 惑う
I'm lost and alone
心のカタチ 愛のカタチも
The shape of my heart, the shape of love
幻想なんだって 分かってる
I know it's all an illusion
弱い自分の戯言... でも
My own weakness speaks... But
どうしても、どうしても、覚めない夢みたい
I can't, I can't wake up from this dream
いっそすべてを吐き出して ゼロになれたら楽なのに
If only I could vomit it all out and return to zero
あなた困らせてばかりで 子供のままでごめんね
I'm sorry for troubling you like a child
あなたの 声も 指も 瞳も 愛も 嘘も...
Your voice, your fingers, your eyes, your love, your lies...
あなたが 好きで 好きで
I love, I love you so
私は ひとり 彷徨う
I wander alone
Ah...
Ah...





Writer(s): Miki Fujisue, 茅原実里


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.