茅原実里 - 一等星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - 一等星




一等星
First Magnitude Star
あたえられた時間は とても尊いものだよ
The time that was given to me is very precious
つまづいても転んでも 手放すことできぬ想い
Even if I stumble and fall, I cannot let go of my feelings
強くなると願った 強くなると祈った
I wished to become strong, I prayed to become strong
静かに目を閉じると 未来の姿浮かぶ
When I quietly close my eyes, I can see my future
暗い闇を照らしながら 人の優しさ思った
While illuminating the dark void, I thought of the kindness of people
ちっぽけな自分に泣いたのは 決して忘れない
I cried to myself, because I was so insignificant, and I will never forget that
失くしたくないものたち 守り続けたいものたち
Those things that I don't want to lose, those things that I want to keep safe
儚くてとても美しい 誰もみんな流れ星
Fleeting and very beautiful, everyone is like a shooting star
幸せだと感じること 苦しいと感じること
Things that make you feel happy, things that make you feel pain
見上げてみて 綺麗な星でしょ?
Look up, isn't it a pretty star?
瞬く一等星
Twinkling first-magnitude star
幸せだと感じること 苦しいと感じること
Things that make you feel happy, things that make you feel pain
楽しいと感じること 悲しいと感じること...
Things that make you feel glad, things that make you feel sad...
見上げてみて 綺麗な星でしょ?
Look up, isn't it a pretty star?
瞬く一等星
Twinkling first-magnitude star
ラララ...
La la la...
ラララ...
La la la...
見上げてみて綺麗な星でしょ?
Look up, isn't it a pretty star?
瞬く一等星
Twinkling first-magnitude star





Writer(s): 茅原 実里, 茅原 実里


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.