Paroles et traduction 茅原実里 - 君がくれたあの日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がくれたあの日
That Day You Gave Me
やがて時は痛みを流して
In
the
end,
time
washes
away
the
pain
君の約束さえ消える
Aquarius
Even
the
promises
you
made
will
disappear,
Aquarius
足音がふたりをつなぐ
Our
footsteps
connected
us
でも心だけほどけてく
夢の絆から
But
our
hearts
alone
untangle
from
the
dream's
bond
戻りたい
戻れるはずと
Callin'
I
want
to
go
back,
I
must
be
able
to
go
back,
Callin'
奇跡は起こらない
It's
my
destiny
Miracles
don't
happen,
It's
my
destiny
「ごめんね」聞こえないわ
I
can't
hear
"I'm
sorry"
涙でにじむ空には思い出ゆれる
My
tear-blurred
sky
trembles
with
memories
君がくれたあの日
どこにも見えなくなった
That
day
you
gave
me,
I
can't
see
it
anywhere
anymore
胸は熱いままに愛を語ったのに
My
heart
still
burns
as
I
speak
my
love
遠く遠く
遠く届かないなんて嘘よ
Far,
far,
far
too
distant
to
reach,
it's
a
lie
それでも少しだけ笑顔になりたいと
Even
so,
I
still
want
to
smile
a
little
振り向いた私に見えた
When
I
turned
around,
I
saw
you
違う輝きの未来が・・・
A
future
with
a
different
radiance...
階段で黙って向き合えば
When
we
silently
face
each
other
on
the
stairs
深まった闇色に
寂しさ重なる
The
deepening
darkness
weighs
down
on
the
loneliness
話してよ
話がしたい
Waitin'
Talk
to
me,
I
want
to
talk,
Waitin'
黙ってうつむいた
You
can
leave
me
You
can
leave
me,
you
said
with
your
head
bowed
友だちなんて無理よ
We
can't
be
friends
月が照らす横顔は変わらないのに
The
moonlight
illuminates
your
unchanging
profile
ずっと同じ願い
思い続けたせいで
Because
I
kept
wishing
the
same
wish
いつのまにか君の自由奪ってたの?
Before
I
knew
it,
I
was
taking
away
your
freedom?
同じ同じ
場所がお互いの中にあると
The
same,
same
place
exists
within
each
other
大事だから気持ち確かめてたかった
That's
why
I
wanted
to
make
sure
of
my
feelings
言い訳みたいでヘンだね
It
sounds
like
an
excuse,
doesn't
it?
好きに理由などいらないよ・・・
There
doesn't
need
to
be
a
reason
to
love...
やがて今の痛みを流す
希望生まれる
In
the
end,
the
pain
of
the
present
will
wash
away,
and
hope
will
be
born
約束さえ消えてしまうと
それも始まりだと
Even
if
the
promises
disappear,
that's
the
beginning
君がくれたあの日
どこにも見えなくなった
That
day
you
gave
me,
I
can't
see
it
anywhere
anymore
胸は熱いままに愛を語ったのに
My
heart
still
burns
as
I
speak
my
love
遠く遠く
遠く届かないもう届かない
Far,
far,
far
too
distant,
it's
already
too
distant
それでも少しだけ笑顔になりたくて
Even
so,
I
still
want
to
smile
a
little
振り向いた私最後に
When
I
turned
around
for
the
last
time
祈りを込めたよ明日への・・・
I
prayed
for
tomorrow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介
Album
Contact
date de sortie
24-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.