Paroles et traduction 茅原実里 - 恋
眠れない夜
脳裏をよぎる"今頃何してるかな?"
On
sleepless
nights,
my
mind
wanders
to
"What
are
you
doing
now?"
ソワソワして無意識に動いた指先が
あなたの名前探したりして
Restlessly,
my
fingers
twitch
and
search
for
your
name.
クラクラ目眩がするの
ハジメテに戸惑う
I'm
dizzy
and
confused.
悲しくないのになぜだろう?
涙でちゃうんだ
Why
are
tears
streaming
down
my
face
when
I'm
not
sad?
ねえ
春の木漏れ日
真夏の太陽みたい
My
dear,
like
the
sun
shining
through
the
leaves
in
spring
その瞳が照らす景色が眩しくて
Your
eyes
illuminate
my
world.
オートマチックだね
不思議なくらいコントロール不能
It's
automatic.
I
can't
control
it.
自動的にあなたを追いかけてしまう私
I
can't
help
but
chase
after
you.
子供の頃に憧れていた
映画の中見つめ合う恋人達は
Like
the
lovers
in
the
movies
I
dreamed
of
as
a
child
どれもこれもみんなフィクションで
夢物語って思ってたの
I
thought
they
were
all
just
fiction,
a
fantasy.
いつもと同じ笑顔が
いつものやりとりが
The
same
smile,
the
same
banter
ぎこちなくなって
どうしても上手くいかなくて...
Feel
awkward
now,
and
nothing
seems
to
go
right...
ああ
スピード上げて
あなたへ滑り落ちる
Oh,
I'm
speeding
up,
sliding
towards
you
キラキラ虹色の"好き"溢れだす
My
overflowing
"love"
sparkles
like
a
rainbow
ドラマチックだね
もう誰にも止められないの
It's
dramatic,
and
no
one
can
stop
me.
世界中であなたが一番と気づいちゃった
You're
the
best
in
the
world,
and
I've
realized
it.
もしも願いが叶うのなら
If
wishes
came
true
いつかドライブしたいなぁ...
I'd
love
to
take
a
drive
with
you...
なんて妄想ばかり広がる
My
mind
is
filled
with
fantasies.
巡り逢えたのは偶然じゃない
運命の二人
Our
meeting
was
no
coincidence.
We're
meant
to
be
together.
そう信じてみたいな
素敵な恋
I
want
to
believe
in
this
beautiful
love.
ああ
確かな気持ち
この胸で生きている
Oh,
this
feeling
in
my
heart
is
so
real.
あなたをもっと近くに感じたい
I
want
to
feel
you
closer
to
me.
ロマンチックだね
もう誰にも止められないの
It's
romantic,
and
no
one
can
stop
me.
世界中であなたが...
In
the
whole
world,
you...
あなただけが好きだって気づいちゃった
I've
realized
that
you're
the
only
one
I
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 茅原 実里, 堀江 晶太, 茅原 実里, 堀江 晶太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.