茅原実里 - Bika Ranman No Utage Nite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - Bika Ranman No Utage Nite




Bika Ranman No Utage Nite
Bika Ranman No Utage Nite
騒げ!テンションは最高潮
Get up! The excitement is at its peak
宴だ!
It's a party!
ジャンケンポン! あいこでしょ!
Rock, paper, scissors! It's a tie!
後出しは 許さない!
Cheating is not allowed!
派手に咲いて派手に散らせ (ソーレ! ソーレ! ソーレ! ソーレ!)
Bloom flamboyantly and scatter vividly (Hey! Hey! Hey! Hey!)
一度きりの人生だから (ハッハッハッハッ)
Because life is a one-time thing (Ha-ha-ha-ha)
派手に咲いて派手に散らせ (もっと~! もっと~! もっと~! もっと~!)
Bloom flamboyantly and scatter vividly (More! More! More! More!)
風よ乱せ 恋も愛も (サッサッサッサッイヨ~!)
Oh wind, stir up love and affection (Shake it! Shake it! Shake it! Shake it!)
袖ふり合うも何かの縁と
As the saying goes, even a chance encounter is a form of connection
小さい頃に聞きました
That's what I heard when I was little
億の言葉を歌って祈って
Singing billions of words, in prayer
いつ何処で誰と巡り合えるでしょう?
When, where, and who will I encounter?
たまには羽目を外し声を嗄らしましょう
Sometimes, let's go wild and shout our voices hoarse
さあ今すぐ今すぐ (ワッショイ!)
Come on, now, now (Wow!)
ここ掘れここ掘れ (ワンワン!)
Dig here, dig here (Woof! Woof!)
花が見たいなら頬を染めましょか?
If you want to see flowers, let's dye our cheeks?
(染めよう! 染めよう! 染めよう!)
(Let's dye! Let's dye! Let's dye!)
一目惚れって言っちゃった でもその後たいへんだ
I said I fell in love at first sight, but it was a disaster afterwards
気まずい空気ぶち壊してっ!
Break the awkward atmosphere!
おもちゃのようにチャチャチャ
Like a toy, cha-cha-cha
鈴を鳴らせシャンシャンシャン
Ring the bell, shan-shan-shan
ひらひら遊ぶように生きろ
Live as if you're playing around
あなたと私のお戯れ
Our little game, you and me
真っ赤な雪洞が見ているわ
The crimson snow cave is watching
騒げ!テンションは最高潮
Get up! The excitement is at its peak
宴だ!
It's a party!
グーチョキパー! グーパージャス!
Rock, paper, scissors! Rock, paper, scissors!
後出しは 許さない!
Cheating is not allowed!
派手に咲いて派手に散らせ (ソーレ! ソーレ! ソーレ! ソーレ!)
Bloom flamboyantly and scatter vividly (Hey! Hey! Hey! Hey!)
一度きりの人生だから (ハッハッハッハッ)
Because life is a one-time thing (Ha-ha-ha-ha)
派手に咲いて派手に散らせ (もっと~! もっと~! もっと~! もっと~!)
Bloom flamboyantly and scatter vividly (More! More! More! More!)
風よ乱せ 恋も愛も (サッサッサッサッイヨ~!)
Oh wind, stir up love and affection (Shake it! Shake it! Shake it! Shake it!)
お伽話は裏の方のが
Fairy tales are more interesting when you read between the lines
面白いと知りました
That's what I've come to know
息を飲むほど妖しく美しい
Breathtakingly charming and beautiful
その素顔もっと近く拝みたくて
I want to see your true face up close
イケない主人公を振り向かせるには
To make the unattainable protagonist turn around
さあ旗ふれ旗ふれ (フレッフレッ!)
Come on, wave the flag, wave the flag (Yay! Yay! Yay!)
タオルを回して (ブンブン!)
Twirl the towel (Swing! Swing!)
お隣さんと仲良くしなくちゃ
We have to get along with our neighbors
(ダメよ!ダメよ!ダメよ!)
(No! No! No!)
やさしそうって言わないで 仕事できるって言われたい
Don't say I seem nice, tell me I'm capable
勘違いが歴史つくる
Misunderstandings make history
在宅も現地も超超超
Be it at home or on-site, super, super, super
弾けなくちゃ損損損
If you don't let loose, you'll regret it, regret it, regret it
さてさて 遊びすぎも上等だ
Well then, it's okay to indulge a bit
風車がくーるくる 後れ髪はふーわふわ
The windmill creaks, my hair flutters
魅せて魅せられて演じて
Seduced and seduced, we act
着付けはもうゆーるゆる 気にしてたらムーリムリ
My dressing is now loose, if I care, it's impossible
裸の心意気でオトせ
With the naked will to win
一目惚れって言っちゃった でもその後たいへんだ
I said I fell in love at first sight, but it was a disaster afterwards
気まずい空気ぶち壊してっ!
Break the awkward atmosphere!
おもちゃのようにチャチャチャ
Like a toy, cha-cha-cha
鈴を鳴らせシャンシャンシャン
Ring the bell, shan-shan-shan
ひらひら遊ぶように生きろ
Live as if you're playing around
あなたと私のお戯れ
Our little game, you and me
真っ赤な雪洞が見ているわ
The crimson snow cave is watching
騒げ!テンションは最高潮
Get up! The excitement is at its peak
宴だ!
It's a party!
ピチピチだ!ビンビンだ!ドキドキだ!
Bubbling! Tingling! Thumping!
ビビっとVivid Japan!!!!!!!!!!!!!!!
Vividly, vividly, Japan!!!!!!!!





Writer(s): Shunryu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.