Paroles et traduction 斉藤由貴 - Yours
お天気の日に
外にも出ないで
I
don’t
go
out
on
sunny
days,
こうして鏡を
見つめていると
Instead,
I
gaze
into
the
mirror.
あっけないほど
私はただの
In
an
instant,
I
realize
I’m
just
そこらへんにいる
女の子なの
An
ordinary
girl
that
you
can
find
anywhere.
私が一番したい事は
何?
I
wonder
what
I
want
to
do
most.
あなたと逢って
笑ったりしたい
I
want
to
see
you,
laugh
with
you.
粉らわすなんて
ちょっと出来ない
I
can’t
pretend
any
longer,
それくらいなら
一人でもいるわ
I’d
rather
be
alone
than
do
that.
C-C-Clearing
恋する気持ちで
C-C-Clearing
my
feelings
of
love,
T-T-Twinkling
途方にくれて
T-T-Twinkling
lost
and
confused,
S-S-Swimming
ユラユラゆれる
S-S-Swimming
swaying
from
side
to
side,
こんなに
弱気になっちゃったのよ
I've
become
so
weak.
You,
Your,
You,
Yours
You,
Your,
You,
Yours
薔薇の香りの
化粧水だけ
I
only
use
rose-scented
toner,
コットンボールで
素肌にのせる
Applying
it
to
my
bare
skin
with
a
cotton
ball.
ねぇ
女の子って
悲しいよねって
“Being
a
girl
is
so
sad,”
I
murmur,
つぶやいてみたら
ホントに泣けた
And
I
burst
into
tears.
あなたと初めて
出逢った頃の
I
think
about
when
we
first
met.
無防備さとか
お気楽さとか
I
had
no
defenses,
I
was
so
carefree,
T-シャツみたいに
自由な私は
As
free
as
a
t-shirt,
but
一体何処に
いったのかしら
Where
has
that
part
of
me
gone?
R-R-Rippling
落書きみたいに
R-R-Rippling
like
graffiti,
F-F-Falling
ふられてしまえば
F-F-Falling
after
being
rejected,
M-M-Missing
まだ楽かしら
M-M-Missing
you
even
though
it
should
be
easy,
きっと
たいした事じゃないのにね
It
shouldn’t
be
such
a
big
deal.
I,
My,
Me,
But
yours
I,
My,
Me,
But
yours
C-C-Clearing
恋する気持ちで
C-C-Clearing
my
feelings
of
love,
T-T-Twinkling
途方にくれて
T-T-Twinkling
lost
and
confused,
S-S-Swimming
ユラユラゆれる
S-S-Swimming
swaying
from
side
to
side,
こんなに
弱気になっちゃったのよ
I've
become
so
weak.
You,
Your,
You,
Yours
You,
Your,
You,
Yours
You,
Your,
You,
I'm
yours
You,
Your,
You,
I'm
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 斉藤 由貴, 山口 美央子, 斉藤 由貴, 山口 美央子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.