斉藤由貴 - あなたと出逢って - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 斉藤由貴 - あなたと出逢って




あなたと出逢って
Meeting You
あなたと出逢って ココロのコオリが
Meeting you, the ice in my heart
ゆっくり とけて ゆくのがわかる
Slowly melts, I can tell
あなたと出逢って 真実(ホント)の花が
Meeting you, flowers of truth
ようやく咲いて くるのがわかる
Finally begin to bloom, I can tell
誰にも言わない想いと願い
Thoughts and wishes I've never shared
一人で そっと 祈ります
I pray to myself, softly
時が過ぎても 二人の胸に(過ぎても その胸に)
As time passes, in our hearts (even when it passes)
途切れぬ歌が あるように(Woh... 歌が あるように)
May a song resound eternally (Woh... a song resound)
何があっても あなたと私が(あっても変わらずに)
Through thick and thin, you and I (may we always)
変わらず 共にあるように(Woh... 共に)
Remain together, unchanged (Woh... together)
今迄 私が一人でこらえた
The sorrows I've endured alone
悲しみ きいて くれたらいいな
If only you would listen to
あやまち 傷み ひとつの無駄も
My mistakes, my wounds, not a single one
ないよと笑って くれたらいいな
If only you would smile and say it was for naught
誰かを愛した記憶の重み
The weight of memories of those I've loved
一人で そっと 忘れます
I shall forget, softly, alone
出来ることなら 小さな私の(ことなら この命)
If it is possible, my small (if it were my life)
命をどうぞ 受けとめて(Woh... どうぞ 受けとめて)
My life, please accept it (Woh... please accept it)
そして いつかは 互いが互いの(いつかは永遠の)
And perhaps someday, we shall become (perhaps the eternal)
かけがえのない家になる(Woh... のない)
Irreplaceable homes for one another (Woh... irreplaceable)
時が過ぎても 二人の胸に(過ぎても その胸に)
As time passes, in our hearts (even when it passes)
途切れぬ 歌が あるように(Woh... 歌が あるように)
May a song resound eternally (Woh... a song resound)
何があっても あなたと私が(あっても 変わらずに)
Through thick and thin, you and I (may we always)
変わらず 共にあるように(Woh... 共に)
Remain together, unchanged (Woh... together)





Writer(s): Yuki Saitou, Kyouhei Tsutsumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.