Paroles et traduction 斉藤由貴 - あなたと出逢って
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたと出逢って
ココロのコオリが
Meeting
you,
the
ice
in
my
heart
ゆっくり
とけて
ゆくのがわかる
Slowly
melts,
I
can
tell
あなたと出逢って
真実(ホント)の花が
Meeting
you,
flowers
of
truth
ようやく咲いて
くるのがわかる
Finally
begin
to
bloom,
I
can
tell
誰にも言わない想いと願い
Thoughts
and
wishes
I've
never
shared
一人で
そっと
祈ります
I
pray
to
myself,
softly
時が過ぎても
二人の胸に(過ぎても
その胸に)
As
time
passes,
in
our
hearts
(even
when
it
passes)
途切れぬ歌が
あるように(Woh...
歌が
あるように)
May
a
song
resound
eternally
(Woh...
a
song
resound)
何があっても
あなたと私が(あっても変わらずに)
Through
thick
and
thin,
you
and
I
(may
we
always)
変わらず
共にあるように(Woh...
共に)
Remain
together,
unchanged
(Woh...
together)
今迄
私が一人でこらえた
The
sorrows
I've
endured
alone
悲しみ
きいて
くれたらいいな
If
only
you
would
listen
to
あやまち
傷み
ひとつの無駄も
My
mistakes,
my
wounds,
not
a
single
one
ないよと笑って
くれたらいいな
If
only
you
would
smile
and
say
it
was
for
naught
誰かを愛した記憶の重み
The
weight
of
memories
of
those
I've
loved
一人で
そっと
忘れます
I
shall
forget,
softly,
alone
出来ることなら
小さな私の(ことなら
この命)
If
it
is
possible,
my
small
(if
it
were
my
life)
命をどうぞ
受けとめて(Woh...
どうぞ
受けとめて)
My
life,
please
accept
it
(Woh...
please
accept
it)
そして
いつかは
互いが互いの(いつかは永遠の)
And
perhaps
someday,
we
shall
become
(perhaps
the
eternal)
かけがえのない家になる(Woh...
のない)
Irreplaceable
homes
for
one
another
(Woh...
irreplaceable)
時が過ぎても
二人の胸に(過ぎても
その胸に)
As
time
passes,
in
our
hearts
(even
when
it
passes)
途切れぬ
歌が
あるように(Woh...
歌が
あるように)
May
a
song
resound
eternally
(Woh...
a
song
resound)
何があっても
あなたと私が(あっても
変わらずに)
Through
thick
and
thin,
you
and
I
(may
we
always)
変わらず
共にあるように(Woh...
共に)
Remain
together,
unchanged
(Woh...
together)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Saitou, Kyouhei Tsutsumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.