Atsushi Suemitsu - このまま - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atsushi Suemitsu - このまま




このまま
Like This
常夜灯に照らされて いつまでも歩いていた
We kept walking under the streetlights forever
昔の去った時の中 白い息吐きながら
In the past time that had gone by now, breathing white
雪のあかりが夜空に 銀色の屋根をつくった
The snow lights made silver roofs in the night sky
誰もいない車道を もくもくとただ二人きり
Just the two of us, walking, silently, on the empty road
"世界が終ろうとしてる なのに
"The world is ending, but
僕らは 別々の家に帰る"
We'll still go home to our separate houses"
もう 何もかも 私達いらないのだから
Hey, we don't need any of that anymore
もう 何もかも いいことにしようよ
Hey, let's just make it all good
二人でいることが こんなに幸福で孤独なら
If being together is so blissful and lonely
もう 何もかも 私達を奪えない
Nothing else can take us away
雪が止み 何故かしら怖くなり しがみついた
The snow stopped, but for some reason I was scared and held on tight
寄り添ってこのまま 死んでしまえたらよかった
I wish we could have just died like this, holding each other close
捨てられた子犬になり うつむいてじゃれあった
We became abandoned puppies, cuddling and playing with our heads hung low
惨めな程それだけで 嬉しくて心震えた
It was so pathetic, and yet it made me so happy, my heart was pounding
"世界が終ろうとしてる なのに
"The world is ending, but
僕らは 別々の家に帰る"
We'll still go home to our separate houses"
もう 何もかも 私達あきらめたのだから
Hey, we've given up on all that
もう 何もかも 許し合おうよ
Hey, let's just forgive each other
だってお互いなしじゃ やって行けないよ
After all, we can't make it without each other
もう 何もかも 捨ててしまおう
Hey, let's just throw it all away
もう 何もかも 何もかも 何もかも
Hey, all of it, all of it
何もかも 何もかも 何もかも
All of it, all of it, all of it





Writer(s): Kenjirou Sakiya, Yuki Saitou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.