Atsushi Suemitsu - ひまわり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atsushi Suemitsu - ひまわり




ひまわり
Sunflower
ひまわり 私を隠して
Sunflower, hide me
あの人の視線から 天使の折れた翼
From his gaze, an angel's broken wing
彼女にあなたからのメッセージ
From her, your message was given
伝えたと言ったのは
I said I passed it, but
嘘なの 初めてあなたについた
It was a lie, and my first to you.
あなたはひとり 高原の駅に立ち
Now you stand alone at a highland station,
来ないあの娘を待っている
Waiting for her, though she'll never come.
背中にまぶしく 光る夕焼けを
Behind you, the sunset shines blindingly bright,
遠くから見てたの
And I watch from afar.
今ごろ彼女は何も知らず
Now she thinks of you, unknowing,
あなたを想ってる
Longing in her heart.
いつもの図書館の椅子で
In the usual library chair.
ひまわり 今なら間に合う
Sunflower, we could still make it,
自転車を走らせて
If I just went there by bike.
でもダメ 足が動かない
But I can't. My legs won't move.
発車のベルが あなたを急がせてる
Now the departure bell urges you to hurry.
黒いカバンを手にして
Black bag in hand,
もう一度ふり向き あなた耳をすませた
You turn once more, listening.
だけど風が空で 歌ってるだけ
But only the wind sings in the void.
今ごろ 彼女は何も知らず
Now she thinks of you, unknowing,
あなたを想ってる
Longing in her heart.
いつもの図書館の椅子で
In the usual library chair.
woo・・・ サヨナラ つぶやいた
Goodbye, I whispered,
woo・・・ ひまわりに隠れて
Hiding in the sunflowers.





Writer(s): Kenjirou Sakiya, Hiroko Taniyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.