Paroles et traduction Atsushi Suemitsu - フィナーレの風
フィナーレの風
The Wind of the Finale
最後のKissは
想い出のためと
Our
last
kiss
was
just
a
memory,
憎まれ口ばかり
口にしたけど
I
said
a
lot
of
hateful
things,
夕陽が海を
おおい隠す頃
When
the
sunset
was
hiding
the
sea,
泣き顔も見られないと思った
I
didn't
think
I'd
ever
see
you
cry.
ああ
男はいつも優しさを求めて
Oh,
men
always
seek
kindness,
ああ
女はすぐに約束欲しがる
Oh,
women
always
want
promises.
もう
ささやきは風の中
Now
our
whispers
are
in
the
wind.
このまま
きっと
逢えなくなるのね
This
is
it,
we'll
never
see
each
other
again,
貝がらに
涙のせて
流すわ
I
shed
tears
in
a
seashell
and
let
them
flow.
煙草の煙
溜息の煙
Smoke
from
cigarettes,
smoke
from
sighs.
サヨナラ・・・を
告げるだけで
いいのよ
Just
tell
me
goodbye,
that's
all
you
have
to
do.
ひと足ごとに
友達に戻る
With
each
step,
we
become
friends.
初めてのKissが胸に痛いわ
Our
first
kiss
still
hurts
my
heart.
ああ
男はいつも明日を見つめて
Oh,
men
always
look
to
the
future,
ああ
女はすぐに昨日を気にする
Oh,
women
always
dwell
on
the
past.
もう
微笑は風の中
Now
our
smiles
are
in
the
wind.
ああ
二人はいつもぬくもり求めて
Oh,
we
both
always
sought
warmth,
ああ
二人はいつも夢だけ見ていた
Oh,
we
both
always
dreamed.
もう
フィナーレの風が吹く
Now
the
wind
of
the
finale
blows.
もう
フィナーレの風が吹く・・・
Now
the
wind
of
the
finale
blows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shigeru Amano, Fuyuko Moroboshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.