斉藤由貴 - 予感 (Re-mix Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 斉藤由貴 - 予感 (Re-mix Version)




予感 (Re-mix Version)
A Premonition (Re-mix Version)
それは静かな 予感だったの
It was a silent premonition
銀色電車 ホームへ降りて
Silver train descending onto the platform
風にふるえて うごけなくなる
Shivering in the wind, unable to move
涙ぐんだら声がしたの あなたの
Tears welling up, then I heard your voice
"久しぶりだね"ってほほえみ方
"Long time no see," you said with a smile
あいかわらず ぎこちないのね
Still as awkward as ever, my dear
幾千の人が 往きかう街
Thousands of people pass through this city
もしかして あなたなの 知らないの
Could it be you? I don't know
It′s my destiny
It′s my destiny
靴音さえも 遠のいてゆく
Even the sound of footsteps fades away
乾いた色の 無声映画ね
It's a silent film in muted colors
あなたのくちびる てれたように
Your lips, shyly
閉じた瞬間音がもどる世界よ
The world returns to sound as they part
生きてゆけるかも あなたとなら
I could go on living, maybe, if I were with you
告げたいけど 見つめるだけ
I want to tell you, but I only stare
幾千の人が 往きかう街
Thousands of people pass through this city
その瞳 鍵を今 見つけたの
I've finally found the key in your eyes
It's my destiny
It's my destiny
幾千の人が 往きかう街
Thousands of people pass through this city
もしかして あなたなの 知らないの
Could it be you? I don't know
It′s my destiny
It′s my destiny





Writer(s): 亀井 登志夫, 斉藤 由貴, 亀井 登志夫, 斉藤 由貴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.