Paroles et traduction 斉藤由貴 - 予感 (Re-mix Version)
予感 (Re-mix Version)
A Premonition (Re-mix Version)
それは静かな
予感だったの
It
was
a
silent
premonition
銀色電車
ホームへ降りて
Silver
train
descending
onto
the
platform
風にふるえて
うごけなくなる
Shivering
in
the
wind,
unable
to
move
涙ぐんだら声がしたの
あなたの
Tears
welling
up,
then
I
heard
your
voice
"久しぶりだね"ってほほえみ方
"Long
time
no
see,"
you
said
with
a
smile
あいかわらず
ぎこちないのね
Still
as
awkward
as
ever,
my
dear
幾千の人が
往きかう街
Thousands
of
people
pass
through
this
city
もしかして
あなたなの
知らないの
Could
it
be
you?
I
don't
know
It′s
my
destiny
It′s
my
destiny
靴音さえも
遠のいてゆく
Even
the
sound
of
footsteps
fades
away
乾いた色の
無声映画ね
It's
a
silent
film
in
muted
colors
あなたのくちびる
てれたように
Your
lips,
shyly
閉じた瞬間音がもどる世界よ
The
world
returns
to
sound
as
they
part
生きてゆけるかも
あなたとなら
I
could
go
on
living,
maybe,
if
I
were
with
you
告げたいけど
見つめるだけ
I
want
to
tell
you,
but
I
only
stare
幾千の人が
往きかう街
Thousands
of
people
pass
through
this
city
その瞳
鍵を今
見つけたの
I've
finally
found
the
key
in
your
eyes
It's
my
destiny
It's
my
destiny
幾千の人が
往きかう街
Thousands
of
people
pass
through
this
city
もしかして
あなたなの
知らないの
Could
it
be
you?
I
don't
know
It′s
my
destiny
It′s
my
destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 亀井 登志夫, 斉藤 由貴, 亀井 登志夫, 斉藤 由貴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.