Yuki Saitou - Yubi wa Monogatari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuki Saitou - Yubi wa Monogatari




Yubi wa Monogatari
A Finger Tells a Story
一度指にはめたら
Once I put it on my finger,
二度と外せないのね
I can never take it off,
きらめく魔法の指輪
a sparkling magical ring.
三つ願い事がかなうと
It is said that three wishes can be granted,
あなたは言うの
you say,
優しく微笑みながら
smiling gently.
永遠の命? 金貨と宝石?
Eternal life? Gold and jewels?
いいえ違う 願うのは一つよ
No, it's different, I have only one wish.
あなたのそばにいたい
I want to be by your side,
死ぬまであなたの手に
in your hands until I die,
光る指輪になりたい
I want to be a shining ring.
人を純粋に愛してた
I used to love someone purely,
子供の頃に
when I was a child.
戻れる二人でいると
I can go back when I'm with you.
好きよ ただそれだけの言葉
I love you, just those words,
ささやくたびに
whenever you whisper them,
心は揺れる葡萄酒
my heart flutters like wine.
長い間待ち焦がれていたのよ
I've longed for you for so long,
そうよ未来塗り変える誰かを
yes, someone to change the future for.
あなたのそばにいたい
I want to be by your side,
死ぬまでそばにいたい
I want to be by your side until I die,
それが私の願いよ
that is my wish.
手と手を重ねじっと見つめて
We hold hands and stare at each other,
薬指はあなたのもの
my ring finger belongs to you.
あなたのそばにいたい
I want to be by your side,
死ぬまであなたの手に
in your hands until I die,
光る指輪になりたい
I want to be a shining ring.
あなたのそばにいたい
I want to be by your side,
死ぬまでそばにいたい
I want to be by your side until I die,
それが私の願いよ
that is my wish.
La La La La・・・
La La La La・・・





Writer(s): Takashi Matsumoto, Kenjirou Sakiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.