霜月はるか - Omoi no Concerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - Omoi no Concerto




Omoi no Concerto
Omoi no Concerto
Watashi no taisetsu na mono kotoba ja tsutae kirenaikedo
The things that are precious to me, I can never tell with words
Tsutanakute mo ii kana kiite hoshiinda
Even if it's clumsy, I want you to hear it
Furusato no sora kaze no nioi daisuki na hitotachi tono kizuna
My hometown sky, the scent of the wind, the bond I have with those I love
Mamoritai kodawari susumitai michi no saki
My unwavering principles, the path ahead
Ayundekita toki no naka de hagukunda omoi wa
The feelings I've cultivated in the footsteps I've taken
Hoka no dare demonai watashi no oto
They're my melodies, like no one else's
Demo hitori ga kakaerareru mono nante kagirareteru
But the things one person can carry are limited
Nee kimi no omoi wo kikasete...
Hey, tell me what you're thinking...
Hitori to hitori ga deai kanaderu sekai wa konchieruto
A world where individuals meet and harmonize is a concerto
Sorezore no piisu wo tsunagi awasetara donna e ga dekiru kana?
If we connect our individual pieces, what kind of picture can we create?
Dareka no nichijou mo dareka ni totte housekibako no you de
Someone's everyday life may seem like a treasure chest to someone else
Dakara wakachi aeba kono sekai motto kirameku
That's why, if we share, this world will shine even brighter
Watashi no taisetsu na mono arifureta kotoba dakedo
The things that are precious to me, they're just simple words
Uso no nai kimochi ga tsutawaru to ii na
But I hope my genuine feelings reach you
Hora mimi wo katamukete kureru daisuki na nakama ga iru kara
Because I have beloved companions who lend me their ears
Kitto ima kono basho de tatte irarerun dane
Surely, it's because of them that I can stand here now
Ayundeyuku toki no naka de meguri aeta kimi to
As I continue on my journey, I have met you
Watashi wo musubu no wa majiwaru yume
The dreams we share connect me
Onaji kimochi de mae wo muku omoi wo takusan atsumetara
If we gather the many feelings that face forward with the same heart
Mita koto mo nai keshiki ga mieta...
We might see a scenery we've never seen before...
Kokoro to kokoro ga tomo ni kanaderu shunkan wa konchieruto
The moment when hearts harmonize is a concerto
Kasaneta tenohira shinjita senaka ga watashi wo tsuyoku suru
Overlapping palms, a steady back, make me stronger
Ano hi no omoi no kesshou wa itsumademo iroasezu
The crystallization of that day's feelings will never fade
Koto de kibou no tomoshibi wo tomoshite iru
And lights the beacon of hope in my life
Ikutsumono omoi ga tsudoi kanaderu kiseki wa konchieruto
A miracle is born when many feelings gather and harmonize
Tsumuida ongaku kara tashika ni kanjiru heri wo wasurenai
I won't forget the blessings I've received from the music I've carried
Kyou no hi no arata na kesshou wa itsumademo iroasezu
The new crystallization of today will never fade
Watashi wo tsunagete yuku mada minu sono mirai e to
Connecting me to the future that I have yet to see






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.