霜月はるか - Prayer Blooming in the Wilderness - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - Prayer Blooming in the Wilderness




Prayer Blooming in the Wilderness
Prayer Blooming in the Wilderness
青い月が照らし出す 永い闇の中で
In the eternal darkness, illuminated by the blue moon
繰り返す血の記憶 零れ落つ涙
Memories of blood manifest, tears fall
共に歩む 穏やかな幻想
We walk together, a gentle illusion
すれ違う想いは
Our thoughts collide
絡ませたこの指も別の旋律
Our intertwined fingers play a different melody
過ぎた日の心 贖うため
To atone for the pain of the past
果てしない時を往く
We journey through endless time
振りかざす刃の意味を 胸に刻み
The meaning of the blade we wield, etched upon our hearts
重ねあう心 空に響け
Our aligned spirits echo through the heavens
すべてを包むように
Enveloping everything
彼方から続く祈りの詩 届けて
From afar, a prayerful ballad reaches us
荒れた野に咲く花は 儚く強く生き
A flower blooms in the barren wilderness, fragile yet enduring
その命の灯火は 大地に煌く
Its life, a beacon illuminating the barren land
共に願う 永久の安息
Together, we yearn for eternal rest
交わした剣戟は
Our clashing swords
絶望と悲しみの末の答え?
Are they the answer to our despair and sorrow?
揺るぎない想い 伝えるため
To convey our unwavering resolve
閉ざされた道を行く
We travel a path cloaked in darkness
振りかざす刃を受けて 傷ついても
Though we may suffer wounds from the blade we wield
紡ぎあう絆 空に響け
Threads of fate intertwine, resounding through the heavens
すべてを繋ぐように
Unifying all
彼方まで続く祈りの詩 届けよう
As the prayerful ballad echoes, we deliver it to the distant horizon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.