Paroles et traduction 霜月はるか - a little more
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
降り注ぐ星の光の中
見上げる夜空に
Под
проливным
звездным
светом,
глядя
в
ночное
небо,
あと少し
手を伸ばせたら
Еще
немного,
если
бы
я
могла
дотянуться
рукой...
揺れる私の想いを
空模様のせいにして
Мои
колеблющиеся
чувства
я
списываю
на
капризы
погоды,
溜息つくだけの日常に
かけられた言葉
В
обыденность,
полную
вздохов,
твои
слова
проникли,
心の奥へ素直に染み込んでいく
Прямо
в
глубину
моего
сердца,
нежно
разливаясь.
出逢った日のことを
照れながら笑うあなたは
Вспоминая
день
нашей
встречи,
ты
смущенно
улыбаешься,
心地良い潮風のようだった
Словно
приятный
морской
бриз.
今はただこうして
すぐそこに居るだけでいい
Сейчас
мне
достаточно
просто
быть
рядом
с
тобой,
ささやかな願いの夢を見ながら
Видя
сны
о
скромном
желании.
海沿いの道をひとり歩く
あなたの背中
Иду
одна
по
дороге
вдоль
моря,
за
твоей
спиной,
追いかけてく勇気がほしいのに
Мне
нужна
смелость,
чтобы
догнать
тебя,
あと一歩
踏み出せた時には
Если
бы
я
смогла
сделать
еще
один
шаг,
私の気持ち
もう少し伝えられたら
Я
бы
смогла
рассказать
тебе
о
своих
чувствах
чуть
больше.
季節外れの花びら拾う
私の指先
Мои
пальцы
подбирают
несезонные
лепестки,
照らしてる夕陽は眩しくて
Заходящее
солнце
слепит
меня,
また
言いたいこと何も言えずに
И
снова,
не
сказав
ни
слова
из
того,
что
хотела,
よそ見をするふりをした
Я
сделала
вид,
что
смотрю
в
другую
сторону.
気付いているのかな
ぼんやり過ごす毎日も
Замечаешь
ли
ты,
что
даже
эти
мои
бессмысленные
дни,
あなたの声が煌めかせる
Озаряет
твой
голос?
今はただこうして
すぐ傍に居るだけでいい
Сейчас
мне
достаточно
просто
быть
рядом
с
тобой,
ささやかな願いを胸に閉じ込め
Храня
в
сердце
скромное
желание.
繰り返す波の音を聞いて
閉じた瞼に
Слушая
шум
накатывающих
волн,
за
закрытыми
веками
灼きついてる
あなたのシルエット
Выжигается
твой
силуэт.
欲張りな私の感情を抑えきれない
Я
не
могу
сдержать
свои
жадные
чувства,
もう少し
近づきたいよ
Хочу
быть
чуть
ближе
к
тебе.
出逢ったあの日から
真剣に語るあなたは
С
того
дня,
как
мы
встретились,
ты,
говорящий
серьезно,
爽やかな潮風のようだった
Был
словно
освежающий
морской
бриз.
本当は触れたくて
すぐ傍にいてほしいよと
На
самом
деле,
я
хочу
прикоснуться
к
тебе,
хочу,
чтобы
ты
был
рядом,
ささやかな願いを
そっと呟く
Тихо
шепчу
я
свое
скромное
желание.
降り注ぐ星の光の中
見上げる夜空は
Под
проливным
звездным
светом,
ночное
небо,
в
которое
я
смотрю,
二人だけの世界を照らしてる
Освещает
наш
мир,
聞こえそう
鼓動の音だけが響いているよ
Кажется,
я
слышу,
как
бьется
только
мое
сердце,
あと少し
手を伸ばせたら
Еще
немного,
если
бы
я
могла
дотянуться
рукой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 日山尚, 東タカゴー
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.