Paroles et traduction 霜月はるか - distance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
透明な空
静かな風が二人包む
The
transparent
sky,
the
quiet
wind
envelops
us
both
ほどけた髪をくすぐり
季節は過ぎてゆくの
Tickling
my
untied
hair,
the
seasons
pass
by
伝えられない想い募るほどに
涙涸らした
As
my
unspoken
feelings
grow
stronger,
I
shed
tears
of
sorrow
幼い日々の安らぎ
消えゆく星のように
The
comfort
of
my
childhood
days,
fading
like
a
dying
star
戸惑いながら歩いてきた道
Walking
along
the
road,
full
of
confusion
いつだって上手くいくはずないけど
It
may
never
turn
out
well,
I
know
だから今は気がつかないで
So
for
now,
please
don't
notice
いつか私が伝えるのだから
For
I
will
tell
you
someday
触れた指に今
込めた願い
The
wish
I
hold
in
my
fingers
as
I
touch
you
now
ほら貴方が微笑んでくれる
Look,
you
smile
at
me
憂鬱な景色も
全て塗り替えて
Overwriting
all
the
gloomy
scenes
ずっと側で生きてゆける
We
can
live
together,
side
by
side
すれ違う街
翳る温もり
夢は醒めずに
Passing
streets,
fading
warmth,
the
dream
goes
on
羽ばたく鳥たち見つめ
そっと語りかけた
I
looked
up
at
the
birds
in
flight,
and
softly
whispered
出会いと別れ繰り返したのは
弱かったから
We
met
and
parted
repeatedly,
for
I
was
weak
不器用に眠たいふりして
ごまかしてみるの
Pretending
to
be
sleepy,
clumsily
trying
to
hide
my
feelings
陽が沈むようにヒトの心は
Like
the
setting
sun,
human
hearts
揺れる狭間で傷つけ合うけれど
Hurt
each
other
in
the
midst
of
turmoil
確かな気持ち胸に抱いて
いつか叶うと信じて
But
I
hold
a
certain
feeling
in
my
chest,
believing
it
will
come
true
交わした手に今
溶けてゆく記憶
The
memory
that
melts
in
our
clasped
hands
now
遠い場所でも見つけられる
I
can
find
it
even
in
distant
places
扉を開けたら
続く未来への道
If
I
open
the
door,
there
lies
a
path
to
the
future
ずっと二人辿ってゆける
You
and
I
will
walk
it
together
降り注ぐ雨に走り出した
I
start
to
run
in
the
pouring
rain
悲しむことなんてないんだ
There
is
no
reason
to
be
sad
寂しがりな私
貴方が支えてくれた
When
I
feel
lonely,
you
are
there
to
support
me
触れた指に今
込めた願い
The
wish
I
hold
in
my
fingers
as
I
touch
you
now
ほら貴方が微笑んでくれる
Look,
you
smile
at
me
憂鬱な景色も
全て塗り替えて
Overwriting
all
the
gloomy
scenes
ずっと側で生きてゆくわ
I
will
live
by
your
side
forever
交わした手に今
溶けてゆく記憶
The
memory
that
melts
in
our
clasped
hands
now
遠い場所でも見つけられる
I
can
find
it
even
in
distant
places
扉を開けたら
続く未来への道
If
I
open
the
door,
there
lies
a
path
to
the
future
ずっと二人辿ってゆくの
You
and
I
will
keep
walking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 六浦館, Manyo, manyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.